Salmos 129

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “From the time I was young, people have attacked me …”
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 “From the time I was young, people have attacked me,
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 They have plowed my back ⌞like farmers plow fields⌟.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 The Lord is righteous.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Put to shame all those who hate Zion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Make them be like grass on a roof,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 It will never fill the barns of those who harvest
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Those who pass by will never say ⌞to them⌟,
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.