Salmos 129

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “From the time I was young, people have attacked me …”
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 “From the time I was young, people have attacked me,
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 They have plowed my back ⌞like farmers plow fields⌟.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 The Lord is righteous.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 Put to shame all those who hate Zion.
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Make them be like grass on a roof,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 It will never fill the barns of those who harvest
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 Those who pass by will never say ⌞to them⌟,
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.