Números 23

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Balaam said to Balak, “Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
1 E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
2 Balak did what Balaam told him, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.
2 E Balaque fez o que Balaão lhe havia dito, e Balaque e Balaão ofereceram sobre cada altar um novilho e um carneiro.
3 Balaam said to Balak, “Stay here beside your burnt offering while I’m gone. Maybe the Lord will come and meet with me. I will tell you whatever he reveals to me.” Then Balaam went off to a higher place where there were no trees.
3 E Balaão disse a Balaque: Fica em pé ao lado da tua oferta queimada, e eu irei; talvez o SENHOR venha ao meu encontro, e tudo o que ele mostrar, te direi. E foi a um lugar alto.
4 God came to him, and Balaam said, “I have set up seven altars, and I offered a bull and a ram on each altar.”
4 E Deus encontrou-se com Balaão, e este lhe disse: Eu preparei sete altares, e sobre cada altar ofereci um novilho e um carneiro.
5 The Lord told Balaam, “Go back to Balak, and give him my message.”
5 E o SENHOR pôs uma palavra na boca de Balaão e disse: Volta para Balaque e isto lhe dirás.
6 So he went back to Balak and found him standing beside his burnt offering with all the princes of Moab.
6 E retornou para ele, e eis que estava junto a sua oferta queimada, ele, e todos os príncipes de Moabe.
7 Then Balaam delivered this message:
7 E ele proferiu a sua parábola e disse: Balaque, rei de Moabe, me mandou trazer de Arã, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; e vem, desafia a Israel.
8 How can I curse those whom God hasn’t cursed?
8 Como amaldiçoarei a quem Deus não amaldiçoou? E como desprezarei a quem o SENHOR não desprezou?
9 I see them from the top of rocky cliffs,
9 Porque do topo das rochas eu os vejo, e dos outeiros os contemplo; eis que este povo habitará só, e não será contado entre as nações.
10 The descendants of Jacob are like specks of dust.
10 Quem pode contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e que o meu fim seja como o seu!
11 Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you’ve done is bless them!”
11 E Balaque disse a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas eis que os abençoaste completamente.
12 Balaam answered, “I must say what the Lord tells me to say.”
12 E ele respondeu, e disse: Eu não deverei ter o cuidado de falar o que o SENHOR pôs na minha boca?
13 Then Balak said to him, “Please come with me to another place, where you can see the Israelites. You will see only some of them, not all of them. Curse them for me from there.”
13 E Balaque lhe disse: Peço-te, vem comigo a outro lugar, de onde poderás vê-los; verás somente a parte mais distante deles, e não os verás a todos; e amaldiçoa-mo dali.
14 So he took him to the Field of Zophim on top of Mount Pisgah, where he built seven altars. He offered a bull and a ram on each altar.
14 E o levou consigo ao campo de Zofim, ao topo de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
15 Then Balaam said to Balak, “Stay here beside your burnt offering while I meet with God over there.”
15 E Balaão disse a Balaque: Fica de pé aqui junto à tua oferta queimada, e eu irei ali ao encontro do SENHOR.
16 The Lord came to Balaam and told him, “Go back to Balak, and give him my message.”
16 E o SENHOR foi ao encontro de Balaão, e pôs uma palavra na sua boca, e disse: Vá novamente até Balaque e fala isto.
17 He came to Balak and found him standing beside his burnt offering with the princes of Moab. Balak asked him, “What did the Lord say?”
17 E vindo a ele, eis que estava junto à oferta queimada, e os príncipes de Moabe com ele; e Balaque lhe perguntou: O que disse o SENHOR?
18 Then Balaam delivered this message:
18 E ele proferiu a sua parábola, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve; inclina os teus ouvidos a mim, filho de Zipor.
19 God is not like people. He tells no lies.
19 Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa; diria ele algo e não o faria? Ou falaria e não o cumpriria?
20 I have received a command to bless.
20 Eis que recebi a ordem de abençoar; e ele abençoou, e eu não posso reverter isso.
21 He doesn’t want any trouble for the descendants of Jacob.
21 Ele não viu iniquidade em Jacó, nem contemplou maldade em Israel; o SENHOR, seu Deus é com ele, e o bradar de um rei está entre eles.
22 The God who brought them out of Egypt
22 Deus os trouxe do Egito; as suas forças são como as de um unicórnio.
23 No spell can curse the descendants of Jacob.
23 Certamente não há encantamento contra Jacó, nem há qualquer adivinhação contra Israel; segundo este tempo será dito de Jacó e de Israel: O que fez Deus!
24 Here is a nation that attacks like a lioness
24 Eis que o povo se levantará como um grande leão, se erguerá como um leãozinho; ele não se deitará até comer a presa e beber o sangue dos mortos.
25 Balak said to Balaam, “If you won’t curse them, then at least don’t bless them!”
25 E Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
26 Balaam answered, “Didn’t I tell you that I must do whatever the Lord says?”
26 Mas Balaão respondeu, e disse a Balaque: Não te falei dizendo: Tudo o que o SENHOR falar, isso eu farei?
27 Balak said to Balaam, “Come, let me take you to another place. Maybe God wants you to curse them for me from there.”
27 E Balaque disse a Balaão: Vem, peço-te, eu te levarei a outro lugar; porventura será do agrado de Deus que dali os amaldiçoes.
28 So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, which overlooks Jeshimon.
28 E Balaque levou Balaão ao topo de Peor, que dá vista para Jesimom.
29 Balaam said to Balak, “Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
29 E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
30 Balak did what Balaam told him, and he offered a bull and a ram on each altar.
30 E Balaque fez como Balaão lhe havia dito, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.