Levítico 22

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The Lord spoke to Moses,
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão e a seus filhos
2 “Tell Aaron and his sons that they must respect the holy offerings which the Israelites set apart for me. In this way they will not dishonor my holy name. I am the Lord.
2 que respeitem as coisas santas que os israelitas me consagram e não profanem o meu santo nome. Eu sou o Senhor." Dir-lhes-á:
3 “Tell them: In future generations if any of your descendants, while unclean, comes near the holy offerings the Israelites set apart for the Lord, that person must be excluded from my presence. I am the Lord.
3 Todo homem de vossa linhagem e de vossa descendência, que se aproximar das coisas santas consagradas ao Senhor pelos israelitas, com uma imundície, será cortado de diante de mim. Eu sou o Senhor.
4 “No descendant of Aaron who has a skin disease or a discharge may eat any of the holy offerings until he is clean. Any person who has an emission of semen or touches a dead body,
4 Todo homem da descendência de Aarão, atacado de lepra ou de gonorréia, não comerá coisa santa até a sua purificação. O mesmo será para aquele que tiver tocado uma pessoa contaminada por um cadáver, para aquele que tiver um fluxo seminal,
5 an unclean swarming creature or an unclean person
5 ou para aquele que tiver tocado quer seja um réptil com que se tenha contaminado, quer seja um homem afetado de uma impureza qualquer.
6 will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
6 Quem tocar essas coisas será impuro até a tarde, e não comerá coisas santas. Lavará seu corpo com água e, depois do pôr-do-sol, ficará puro.
7 When the sun has set, he will be clean. Then he may eat the holy offerings because they are his food.
7 Somente então poderá ele comer as coisas santas, porque são seu alimento.
8 He must never eat the meat of an animal that dies naturally or is killed by wild animals. It will make him unclean. I am the Lord.
8 Não comerá um animal morto por si, ou dilacerado, para não ser contaminado por ele. Eu sou o Senhor.
9 The priests must do what I order, or their sin will bring them death because they dishonored a holy offering. I am the Lord, who sets them apart as holy.
9 Observarão minhas leis, para que não caiam em pecado e não morram por ter profanado as coisas santas. Eu sou o Senhor que as santifica.
10 “Laypeople must never eat any holy offering, even if they are visiting a priest or are working for him.
10 Nenhum estrangeiro comerá as coisas santas. Tampouco comerão delas o hóspede e o servo de um sacerdote.
11 But if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest’s food.
11 Mas o escravo adquirido a preço de dinheiro poderá comer, bem como aquele que for nascido na casa: comerão desse alimento.
12 However, if a priest’s daughter marries a layman, she must never eat the food taken from the holy contributions.
12 Se uma filha de sacerdote for casada com um estrangeiro, ela não comerá os alimentos tomados dentre as coisas santas.
13 If a priest’s daughter is widowed or divorced, doesn’t have any children, and comes back to live in her father’s home, she may eat her father’s food. But a layperson must never eat it.
13 Mas se, estando viúva ou repudiada, ela volta sem filhos à casa paterna como no tempo de sua juventude, poderá comer o alimento de seu pai. Nenhum estrangeiro, porém, o comerá.
14 “Those who eat a holy offering by mistake must give another holy offering to the priest and add one-fifth more to it.
14 Se alguém comer por inadvertência uma coisa consagrada, pagará o seu valor ao sacerdote, e mais um quinto.
15 Priests must not dishonor the holy offerings that the Israelites contribute to the Lord.
15 Os sacerdotes não permitirão aos profanos comer as santas oferendas que os israelitas tiverem destinado em homenagem ao Senhor,
16 They must make those people pay the penalty for their guilt because they have eaten the priests’ holy offerings. I am the Lord, who sets them apart as holy.”
16 para não se exporem a levar o peso da falta cometida, deixando que assim se coma as coisas santas. Porque eu sou o Senhor que as santifica".
17 The Lord spoke to Moses,
17 O Senhor disse a Moisés:
18 “Tell Aaron, his sons, and all the Israelites: Israelites or foreigners may bring burnt offerings to the Lord for anything they vowed or as freewill offerings.
18 "Dize Aarão, a seus filhos e a todos os israelitas o seguinte: qualquer israelita ou estrangeiro em Israel que apresentar sua oferta em holocausto ao Senhor, seja em razão de um voto, seja como oferta espontânea,
19 The offering must be a male that has no defects from your cattle, sheep, or goats in order to be accepted.
19 deverá, para ser aceito, apresentar um macho sem defeito, tomado entre o gado, as ovelhas ou as cabras.
20 Never bring any animal with a physical defect, because it will not be accepted on your behalf.
20 Não oferecereis vítima alguma defeituosa, porque não seria aceita.
21 A person may bring the Lord a fellowship offering to fulfill a vow or for a freewill offering. Whether it is from the cattle, sheep, or goats, it must be an animal that has no defects in order to be accepted. It must never be an animal that has defects.
21 Quando alguém oferecer ao Senhor um sacrifício pacífico, tomado do rebanho maior ou do menor, seja em cumprimento de um voto seja como oferta espontânea, a vítima, para ser aceita, deverá ser sem defeito.
22 Never bring the Lord an animal that is blind, has broken bones, cuts, warts, scabs, or ringworm. Never give the Lord any of these in a sacrifice by fire on the altar.
22 Não oferecereis ao Senhor animal algum cego, estropiado, mutilado, atacado de úlcera, de sarna ou de dartro; não fareis dele um holocausto ao Senhor sobre o altar.
23 You may use a bull or a sheep with a deformity or one that is stunted in growth as a freewill offering. However, it will not be accepted for a vow.
23 Poderás sacrificar como oferta espontânea um boi ou um cordeiro com um membro comprido ou curto demais; mas essa vítima não será aceita para o cumprimento de um voto.
24 Never bring the Lord an animal that has bruised, crushed, torn out, or cut out testicles. Never do any of these things to an animal in your land.
24 Não oferecereis em vossa terra ao Senhor um animal cujos testículos tenham sido machucados, esmagados, arrancados ou cortados.
25 Never bring any kind of castrated animal received from a foreigner as a food offering for your God. A castrated animal will not be accepted on your behalf because castration is a physical defect.”
25 Não aceitareis nenhuma dessas vítimas das mãos de um estrangeiro, para oferecê-la em alimento a vosso Deus; elas não seriam aceitas em vosso favor, pois são mutiladas e defeituosas".
26 The Lord spoke to Moses,
26 O Senhor disse a Moisés:
27 “When a calf, a lamb, or a goat is born, it must stay with its mother for seven days. From the eighth day on it may be accepted as a sacrifice by fire to the Lord.
27 "Um bezerro, um cordeiro ou um cabrito ficará sete dias com sua mãe após seu nascimento. A partir do oitavo dia, e nos dias seguintes, será aceito para ser oferecido em sacrifício pelo fogo ao Senhor.
28 Never slaughter a cow or a sheep and its young the same day.
28 Quer se trate de gado maior ou menor, não imolareis no mesmo dia o animal com sua cria.
29 “When you sacrifice a thank offering to the Lord, do it in the proper way.
29 Quando oferecerdes ao Senhor um sacrifício de ação de graças, oferecei-o de maneira que seja aceito.
30 Eat it the same day. Never leave any of it until morning. I am the Lord.
30 Será comido no mesmo dia e não deixareis nada dele para o dia seguinte. Eu sou o Senhor.
31 “Carefully obey my commands. I am the Lord.
31 Observareis os meus preceitos e os poreis em prática. Eu sou o Senhor.
32 Never dishonor my holy name. I will show my holiness among the Israelites. I am the Lord, who sets you apart as holy.
32 Não profaneis o meu santo nome, e serei santificado no meio dos israelitas. Eu sou o Senhor que vos santifica,
33 I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”
33 e que vos tirei do Egito para ser vosso Deus. Eu sou o Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.