Josué 23
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 A long time afterward, the Lord gave the Israelites peace with all their enemies around them. Joshua was old, near the end of his life.
1 O Senhor Deus deixou que o povo de Israel vivesse em paz com os inimigos ao seu redor. Passou muito tempo, e Josué ficou bem velho.
2 So he called all the leaders, chiefs, judges, and officers of Israel together. He said to them, “I am old, near the end of my life.
2 Ele chamou todo o povo de Israel, os conselheiros, os líderes, os juízes e os oficiais e disse: — Eu já estou velho.
3 You have seen for yourselves everything the Lord your God did to all those nations. The Lord your God fought for you!
3 Vocês viram tudo o que o Senhor , nosso Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês. O Senhor tem lutado a favor de vocês.
4 I have given you the territory of the nations that still remain as an inheritance for your tribes. This includes the territory of all the nations I have already destroyed from the Jordan River westward to the Mediterranean Sea.
4 Escutem! Eu distribuí entre as tribos , para serem propriedade delas, as terras das nações que ainda não foram conquistadas. Assim também distribuí as terras das nações que já foram vencidas, desde o rio Jordão, a leste, até o mar Mediterrâneo, a oeste.
5 The Lord your God will expel them right in front of your eyes and force them out of your way. You will take their land as the Lord your God told you.
5 O Senhor , nosso Deus, fará com que essas nações fujam de vocês e as expulsará para longe. Vocês tomarão posse das terras dessas nações, como o Senhor , nosso Deus, prometeu.
6 Now you must be very strong to keep and to do everything written in the Book of Moses’ Teachings. Don’t turn away from them.
6 Por isso se esforcem para obedecer fielmente a tudo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés. Não desprezem nenhuma parte desta Lei
7 Don’t get mixed up with the nations left in your territory. Don’t ever mention the names of their gods or swear an oath to them. Don’t ever serve their gods or bow down to them.
7 para que assim não se misturem com esses povos que ainda vivem entre vocês. Também não falem os nomes dos seus deuses, nem jurem por eles; não os adorem, nem se curvem diante deles.
8 But you must be loyal to the Lord your God, as you have been until now.
8 Fiquem ligados a Deus, o Senhor , como vocês têm ficado até agora.
9 The Lord has forced important and powerful nations out of your way. Not one person has ever been able to stand up to you.
9 O Senhor expulsou povos grandes e fortes para longe, e até agora ninguém conseguiu resistir a vocês.
10 One of you used to chase a thousand. That was because the Lord your God was fighting for you, as he had promised you.
10 Um só israelita pode fazer fugirem mil inimigos porque o Senhor , nosso Deus, está lutando por vocês, como prometeu.
11 Be very careful to love the Lord your God.
11 Por isso amem somente o Senhor , nosso Deus.
12 “But if you turn away and go along with the other nations within your ⌞borders⌟, if you intermarry with them or associate with them,
12 Mas, se vocês não forem fiéis a ele, e fizerem amizade com os povos que ainda estão aí, e casarem com essa gente,
13 then you should know that the Lord your God will never again force these people out of your way. Instead, they will be a snare and a trap for you, a whip laid to your sides, and thorns in your eyes until none of you are left in this good land that the Lord your God has given you.
13 podem ficar certos de que ele não expulsará mais esses povos do meio de vocês. Pelo contrário, eles se tornarão perigosos para vocês, como se fossem precipícios, armadilhas, chicotes nas costas ou espinhos nos olhos. E isso continuará até que vocês desapareçam desta boa terra que o Senhor , nosso Deus, lhes deu.
14 “Pay attention, because I will soon die like everyone else. You know with all your heart and soul that not one single promise which the Lord your God has given you has ever failed to come true. Every single word has come true.
14 — Agora o dia da minha morte está perto. Todos vocês sabem, no seu coração e no seu íntimo, que o Senhor , nosso Deus, lhes deu todas as coisas boas que havia prometido. Ele cumpriu tudo; não falhou em nada. Sim, o Senhor , nosso Deus, fez com que acontecessem todas as coisas boas que lhes tinha prometido. Mas, se vocês adorarem outros deuses e se curvarem diante deles, então ele ficará irado e castigará vocês. Porque, se vocês fizerem isso, quebrarão a aliança que o Senhor Deus mandou que cumprissem. E logo não ficará nenhum de vocês nesta boa terra que ele lhes deu.
15 “Every good word the Lord your God has promised you has come true for you. In the same way the Lord will bring about every evil curse until he has destroyed you from this good land that he has given you.
15 — ausente —
16 When you ignore the conditions placed on you by the Lord your God and follow other gods, serve them and bow down to them, the Lord will be angry with you. Then you will quickly disappear from the good land he has given you.”
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.