Josué 16
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 The lot was drawn for Joseph. The border of Joseph’s territory goes from the Jordan River at Jericho to the springs of Jericho on the east, through the desert that goes up from Jericho, and through the mountains to Bethel.
1 As terras distribuídas aos descendentes de José iam desde o Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, e daí subiam pelo deserto até a serra que vai de Jericó a Betel.
2 From Bethel the border goes to Luz and over to Ataroth at the border of the Archites.
2 De Betel, que é Luz, iam para o território dos arquitas, em Atarote,
3 Then it descends west to the border of Japhlet and Lower Beth Horon, on to Gezer, and ends at the Mediterranean Sea.
3 desciam para o oeste, até o território dos jafletitas, chegando à região de Bete-Horom Baixa, e prosseguiam até Gezer, terminando no mar.
4 So Joseph’s sons, Manasseh and Ephraim, received this land as their inheritance.
4 Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 This is the territory for the families descended from Ephraim. The eastern border of the land they inherited is from Ataroth Addar to Upper Beth Horon.
5 Este era o território de Efraim, clã por clã: A fronteira da sua herança ia de Atarote-Adar, a leste, até Bete-Horom Alta,
6 From there the border goes west, with Michmethath on the north. The border then turns east to Taanath Shiloh and passes east to Janoah.
6 e prosseguia até o mar. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, passando por ela, ia até Janoa, a leste.
7 From Janoah it descends to Ataroth and Naarah, touches Jericho, and ends at the Jordan River.
7 Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
8 At Tappuah the border goes west along the Kanah River and ends at the Mediterranean Sea. This is the land given as an inheritance to the families of the tribe of Ephraim
8 De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,
9 with all the cities and their villages selected for Ephraim in Manasseh’s territory.
9 que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
10 However, they did not force out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites still live in Ephraim today, but they are required to do forced labor.
10 Os cananeus de Gezer não foram expulsos, e até hoje vivem no meio do povo de Efraim, mas são sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.