Josué 16
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 The lot was drawn for Joseph. The border of Joseph’s territory goes from the Jordan River at Jericho to the springs of Jericho on the east, through the desert that goes up from Jericho, and through the mountains to Bethel.
1 O território que, por sorteio, caiu aos filhos de José ia desde o Jordão, na altura de Jericó e no lado leste das águas de Jericó, até o deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 From Bethel the border goes to Luz and over to Ataroth at the border of the Archites.
2 De Betel ia até Luz, passava ao limite dos arquitas até Atarote
3 Then it descends west to the border of Japhlet and Lower Beth Horon, on to Gezer, and ends at the Mediterranean Sea.
3 e descia, na direção do oeste, para a divisa de Jaflete, até a região de Bete-Horom-de-Baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 So Joseph’s sons, Manasseh and Ephraim, received this land as their inheritance.
4 Assim, Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 This is the territory for the families descended from Ephraim. The eastern border of the land they inherited is from Ataroth Addar to Upper Beth Horon.
5 O limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, era, no leste, Atarote-Adar até Bete-Horom-de-Cima;
6 From there the border goes west, with Michmethath on the north. The border then turns east to Taanath Shiloh and passes east to Janoah.
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde volta para o leste até Taanate-Siló, e passa por ela a leste de Janoa;
7 From Janoah it descends to Ataroth and Naarah, touches Jericho, and ends at the Jordan River.
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 At Tappuah the border goes west along the Kanah River and ends at the Mediterranean Sea. This is the land given as an inheritance to the families of the tribe of Ephraim
8 De Tapua o limite vai, para o oeste, ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 with all the cities and their villages selected for Ephraim in Manasseh’s territory.
9 mais as cidades que foram separadas para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com as suas aldeias.
10 However, they did not force out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites still live in Ephraim today, but they are required to do forced labor.
10 Não expulsaram os cananeus que viviam em Gezer. Assim, eles moram no meio dos efraimitas até o dia de hoje, mas estão sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.