Jeremias 35

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Lord spoke his word to Jeremiah during the reign of Jehoiakim, son of King Josiah of Judah. He said,
1 O S enhor deu esta mensagem a Jeremias quando Jeoaquim, filho de Josias, era rei de Judá:
2 “Go to the family of Rechab and talk to them. Take them into one of the side rooms in the Lord’s temple, and offer them a drink of wine.”
2 “Vá ao local onde moram os recabitas e convide-os para vir ao templo do S enhor . Leve-os para uma das salas internas e ofereça-lhes vinho”.
3 I took Jaazaniah, who was the son of Jeremiah and the grandson of Habazziniah, and I took Jaazaniah’s brothers and all his sons—the whole family of Rechab.
3 Então fui buscar Jazanias, filho de Jeremias e neto de Habazinias, e todos os seus irmãos e filhos, que representavam todas as famílias dos recabitas.
4 I brought them into the Lord’s temple, into the side room of the sons of Hanan. (He was Igdaliah’s son, the man of God.) It was next to the room of the officials and above the side room of Maaseiah, Shallum’s son, the doorkeeper.
4 Levei-os ao templo do S enhor e fomos à sala dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus. Ficava ao lado da sala usada pelos oficiais do templo, logo acima da sala de Maaseias, filho de Salum, porteiro do templo.
5 Then I set cups and pitchers filled with wine in front of the family of Rechab. I said to them, “Drink some wine.”
5 Coloquei diante deles taças e jarras cheias de vinho e os convidei a beber,
6 They answered, “We don’t drink wine, because our ancestor Jonadab, Rechab’s son, gave us this order: ‘You and your descendants must never drink wine.
6 mas eles recusaram, dizendo: “Não bebemos vinho, pois nosso antepassado, Jonadabe, filho de Recabe, nos deu esta ordem: ‘Nunca bebam vinho, nem vocês nem seus descendentes.
7 Never build any houses or plant any fields or vineyards. You must never have any of these things. You must always live in tents so that you may live for a long time in the land where you are staying.’
7 Não construam casas, não plantem lavouras nem possuam vinhedos; vivam sempre em tendas. Com isso, terão vida longa e feliz nesta terra’.
8 We, along with our wives, sons, and daughters, have obeyed our ancestor Jonadab, Rechab’s son, in everything he ordered us to do. We have never drunk wine,
8 Assim, temos obedecido a tudo que ele nos ordenou. Nunca bebemos vinho, nem nós, nem nossas esposas, nem nossos filhos e filhas.
9 built houses to live in, or owned vineyards, pastures, or grainfields.
9 Não construímos casas, nem possuímos vinhedos e campos, nem plantamos lavouras.
10 We live in tents, and we have obeyed everything our ancestor Jonadab ordered us to do.
10 Temos vivido em tendas e obedecido fielmente a todas as ordens de nosso antepassado Jonadabe.
11 But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded this land, we said, ‘Let’s go to Jerusalem ⌞to escape⌟ the Babylonian and Aramean armies.’ That’s why we are living in Jerusalem.”
11 Mas, quando Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou esta terra, tivemos medo dos exércitos babilônios e sírios e resolvemos nos mudar para Jerusalém. Por isso estamos aqui”.
12 Then the Lord spoke his word to Jeremiah. He said,
12 Então o S enhor deu esta mensagem a Jeremias:
13 “This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Tell the people of Judah and those who live in Jerusalem, ‘Won’t you ever learn your lesson and obey my words? declares the Lord.
13 “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vá e diga aos habitantes de Judá e de Jerusalém: ‘Venham e aprendam uma lição sobre como obedecer às minhas palavras, diz o S enhor .
14 Jonadab, Rechab’s son, ordered his descendants not to drink wine. This order has been carried out. His descendants have not drunk any wine to this day, because they have obeyed their ancestor’s order. I have spoken to you again and again, but you have refused to listen to me.
14 Os recabitas não bebem vinho até hoje em obediência à ordem de seu antepassado Jonadabe, filho de Recabe. Mas eu tenho falado a vocês repetidamente e se recusam a obedecer.
15 I have sent all my servants the prophets to you again and again. They said, “Turn from your evil ways, do what is right, and don’t follow other gods in order to serve them. Then you will live in the land that I gave you and your ancestors.” However, you refused to listen to me or obey me.
15 Tenho enviado meus profetas vez após vez para lhes dizer: ‘Abandonem seus maus caminhos e façam o que é certo. Deixem de adorar outros deuses. Assim, viverão em paz nesta terra que dei a vocês e a seus antepassados’. Mas vocês não quiseram ouvir nem obedecer.
16 The descendants of Jonadab, Rechab’s son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
16 Os descendentes de Jonadabe, filho de Recabe, têm obedecido fielmente a seu antepassado, mas este povo se recusa a me ouvir’.
17 “ ‘This is what the Lord God of Armies, the God of Israel, says: I am going to bring on Judah and on all those who live in Jerusalem all the disasters that I threatened. I have spoken to them, but they didn’t listen. I called to them, but they didn’t answer.’ ”
17 “Portanto, assim diz o S enhor Deus dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Porque não querem me ouvir nem responder quando os chamo, enviarei sobre Judá e sobre Jerusalém todas as calamidades que prometi’”.
18 Then Jeremiah said to the family of Rechab, “This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: You obeyed the order of your ancestor Jonadab, followed all his instructions, and did exactly what he told you to do.
18 Então Jeremias se voltou para os recabitas e disse: “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Vocês obedeceram a todas as ordens de seu antepassado Jonadabe e seguiram todas as suas instruções’.
19 So this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: A descendant of Jonadab, Rechab’s son, will always serve me.”
19 Por isso, assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Sempre haverá descendentes de Jonadabe, filho de Recabe, para me servir’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.