Isaías 3
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 See now, the Lord, the Lord of Armies,
1 Porquanto, eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, remove de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, o suprimento inteiro de pão e todo o suprimento de água.
2 ⌞He will take their⌟ heroes and soldiers,
2 O homem poderoso e o homem de guerra, o juiz e o profeta, e o prudente e o ancião.
3 military leaders and civilian leaders,
3 O capitão de cinquenta e o homem honrado, e o conselheiro, e o artífice habilidoso, e o orador eloquente.
4 “I will make boys their leaders.
4 E eu darei crianças para serem seus príncipes, e bebês os governarão.
5 People will oppress each other,
5 E o povo será oprimido, cada um pelo outro, e cada um pelo seu vizinho; a criança comportar-se-á orgulhosamente contra o ancião, e o vil contra o honrado.
6 A person will grab one of his relatives
6 Então um homem agarrará seu irmão, da casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, sê tu nosso governante, e permite que esta ruína esteja sob tua mão;
7 When that day comes the relative will cry out,
7 naquele dia ele irá jurar, dizendo: Eu não serei um curandeiro, porque em minha casa não há nem pão nem roupa; não me façam governante do povo.
8 Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen,
8 Pois Jerusalém está arruinada, e Judá está caída; porque suas línguas e seus feitos são contra o SENHOR, para provocar os olhos da sua glória.
9 The look on their faces will be held against them.
9 O aspecto dos seus semblantes testemunha contra eles, e eles declaram seu pecado como Sodoma, eles não os escondem. Ai da sua alma! Porque eles fazem o mal como recompensa para si mesmos.
10 Tell the righteous that blessings will come to them.
10 Dizei vós ao justo, que tudo estará bem com ele, porque comerá do fruto de suas ações.
11 How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them.
11 Ai do perverso! Mal lhe irá, porque a recompensa de suas mãos ser-lhe-á dada.
12 “Children will oppress my people.
12 Quanto ao meu povo, crianças são seus opressores, e mulheres os governam. Ó meu povo, os que te lideram te levam a errar e destroem o caminho de tuas veredas.
13 The Lord takes his place in the courtroom.
13 O SENHOR se levanta para apresentar a causa, levanta-se para julgar o povo.
14 The Lord presents his case to the respected leaders
14 O SENHOR entrará em juízo com os anciãos de seu povo e os seus príncipes, pois vós tendes devorado a vinha, o despojo do pobre está em vossas casas.
15 The Almighty Lord of Armies asks,
15 Que intentais vós, que afligis o meu povo como o ferreiro ao metal, fazendo meu povo em pedaços e moeis a face do pobre? Diz o Senhor DEUS dos Exércitos.
16 The Lord adds,
16 Além do mais o SENHOR diz: Pelo fato das filhas de Sião serem soberbas e andarem com seus pescoços esticados e olhares provocativos, caminhando e andando a passos curtos, ligeiros, a medida que avançam, fazendo um tilintar com seus pés.
17 The Lord will cause sores ⌞to appear⌟
17 Portanto, o Senhor irá afligir com sarna a coroa da cabeça das filhas de Sião e o SENHOR irá expor as partes íntimas delas.
18 On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
18 Naquele dia o Senhor removerá o esplendor de seus ornamentos tilintantes, que circundam seus pés, e suas tiaras, e seus arcos, circulares como a lua,
19 pendants, bracelets, scarfs,
19 os cordões, e os braceletes, e os cachecóis,
20 hats, ankle bracelets, blouses, perfume boxes, charms,
20 os gorros, e os ornamentos das pernas, e as bandanas, e os pingentes, e os brincos,
21 signet rings, nose rings,
21 os anéis, as joias de nariz,
22 fine robes, coats, shawls, purses,
22 as roupas de gala, e os mantos, e os xales, e as bolsas ornamentadas,
23 mirrors, underwear, headdresses, and veils.
23 os espelhos, e o linho fino, e os turbantes e os véus.
24 Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay.
24 E acontecerá que, ao invés de doce fragrância haverá mau cheiro, e ao invés de um cinto, uma corda, e ao invés de cabelo bem penteado, calvície, e ao invés de peças finas de roupa, uma vestimenta de pano de saco e queimadura ao invés de beleza.
25 ⌞Women,⌟ your warriors will die in combat.
25 Teus homens cairão pela espada, e teus poderosos na guerra.
26 The gates of Zion will cry and grieve,
26 E os seus portões lamentarão e prantearão, e ela, estando desolada, sentar-se-á no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.