Isaías 3

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 See now, the Lord, the Lord of Armies,
1 Porque eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, tira de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo sustento de pão e todo sustento de água;
2 ⌞He will take their⌟ heroes and soldiers,
2 o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;
3 military leaders and civilian leaders,
3 o capitão de cinquenta, o respeitável, o conselheiro, o hábil entre os artífices e o encantador perito.
4 “I will make boys their leaders.
4 Dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 People will oppress each other,
5 Entre o povo, oprimem uns aos outros, cada um, ao seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.
6 A person will grab one of his relatives
6 Quando alguém se chegar a seu irmão e lhe disser, na casa de seu pai: Tu tens roupa, sê nosso príncipe e toma sob teu governo esta ruína;
7 When that day comes the relative will cry out,
7 naquele dia, levantará este a sua voz, dizendo: Não sou médico, não há pão em minha casa, nem veste alguma; não me ponhais por príncipe do povo.
8 Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen,
8 Porque Jerusalém está arruinada, e Judá, caída; porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor , para desafiarem a sua gloriosa presença.
9 The look on their faces will be held against them.
9 O aspecto do seu rosto testifica contra eles; e, como Sodoma, publicam o seu pecado e não o encobrem. Ai da sua alma! Porque fazem mal a si mesmos.
10 Tell the righteous that blessings will come to them.
10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas ações.
11 How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them.
11 Ai do perverso! Mal lhe irá; porque a sua paga será o que as suas próprias mãos fizeram.
12 “Children will oppress my people.
12 Os opressores do meu povo são crianças, e mulheres estão à testa do seu governo. Oh! Povo meu! Os que te guiam te enganam e destroem o caminho por onde deves seguir.
13 The Lord takes his place in the courtroom.
13 O Senhor se dispõe para pleitear e se apresenta para julgar os povos.
14 The Lord presents his case to the respected leaders
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo e contra os seus príncipes. Vós sois os que consumistes esta vinha; o que roubastes do pobre está em vossa casa.
15 The Almighty Lord of Armies asks,
15 Que há convosco que esmagais o meu povo e moeis a face dos pobres? — diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 The Lord adds,
16 Diz ainda mais o Senhor : Visto que são altivas as filhas de Sião e andam de pescoço emproado, de olhares impudentes, andam a passos curtos, fazendo tinir os ornamentos de seus pés,
17 The Lord will cause sores ⌞to appear⌟
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas.
18 On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
18 Naquele dia, tirará o Senhor o enfeite dos anéis dos tornozelos, e as toucas, e os ornamentos em forma de meia-lua;
19 pendants, bracelets, scarfs,
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus esvoaçantes;
20 hats, ankle bracelets, blouses, perfume boxes, charms,
20 os turbantes, as cadeiazinhas para os passos, as cintas, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 signet rings, nose rings,
21 os sinetes e as joias pendentes do nariz;
22 fine robes, coats, shawls, purses,
22 os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;
23 mirrors, underwear, headdresses, and veils.
23 os espelhos, as camisas finíssimas, os atavios de cabeça e os véus grandes.
24 Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay.
24 Será que em lugar de perfume haverá podridão, e por cinta, corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste suntuosa, cilício; e marca de fogo, em lugar de formosura.
25 ⌞Women,⌟ your warriors will die in combat.
25 Os teus homens cairão à espada, e os teus valentes, na guerra.
26 The gates of Zion will cry and grieve,
26 As suas portas chorarão e estarão de luto; Sião, desolada, se assentará em terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.