Isaías 39

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 At that time Baladan’s son, King Merodach Baladan of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah. He had heard that Hezekiah had been sick and had recovered.
1 Nessa mesma época, o rei de Babilônia, Merodac-Baladã, enviou a Ezequias embaixadores levando uma mensagem e presentes, porque soubera da doença e do restabelecimento do rei.
2 Hezekiah was so happy with them that he showed the messengers his warehouse: the silver, gold, balsam, fine olive oil, his entire armory, and everything in his treasury. Hezekiah showed them everything in his palace and every corner of his kingdom.
2 Ezequias sentiu-se lisonjeado e os fez visitar os tesouros de seu palácio: a baixela de prata e ouro, os perfumes, os ungüentos preciosos, assim como seu arsenal e todos os seus depósitos. Nada houve em seu palácio e em todos os seus domínios que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah and asked, “What did these men say? And where did they come from?”
3 Então o profeta Isaías veio visitar o rei Ezequias e lhe disse: Que disseram esses homens, e de onde vieram eles para fazer-te visita? Vieram ver-me de longe, de Babilônia, respondeu Ezequias.
4 Isaiah asked, “What did they see in your palace?”
4 E que visitaram eles em tua casa?, replicou Isaías. Viram tudo o que se encontra em meu palácio, respondeu Ezequias; nada há em meus tesouros que eu não lhes tenha mostrado.
5 Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of Armies!
5 Então Isaías disse a Ezequias; Escuta a, palavra do Senhor dos exércitos!
6 The Lord says, ‘The days are going to come when everything in your palace, everything your ancestors have stored up to this day, will be taken away to Babylon. Nothing will be left.
6 Aproxima-se o tempo em que se levará para Babilônia tudo aquilo que há em teu palácio, tudo o que acumularam os teus pais até este dia. Nada ficará, declara o Senhor.
7 Some of your own descendants will be taken away. They will become officials in the palace of the king of Babylon.’ ”
7 Tomarão até os teus próprios filhos, que geraste, para fazer deles eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word that you have spoken is good.” He added, “Just let there be peace and security as long as I live.”
8 Ezequias respondeu a Isaías: A sentença do Senhor, que acabas de proferir, é justa. Pois dizia a si mesmo: Ao menos terei paz e segurança enquanto viver.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.