Isaías 39

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 At that time Baladan’s son, King Merodach Baladan of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah. He had heard that Hezekiah had been sick and had recovered.
1 Por esse mesmo tempo, o rei da Babilônia, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, soube que o rei Ezequias havia estado doente, mas agora já estava bom. Então lhe mandou uma carta e um presente.
2 Hezekiah was so happy with them that he showed the messengers his warehouse: the silver, gold, balsam, fine olive oil, his entire armory, and everything in his treasury. Hezekiah showed them everything in his palace and every corner of his kingdom.
2 Ezequias recebeu bem os mensageiros e lhes mostrou toda a sua riqueza, isto é, a sua prata e o seu ouro, as suas especiarias , os seus perfumes e todas as suas armas. Não houve nada nos seus depósitos ou em qualquer outro lugar que Ezequias não mostrasse.
3 Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah and asked, “What did these men say? And where did they come from?”
3 Então o profeta Isaías foi falar com ele e perguntou: — De onde vieram esses homens, e o que foi que lhe disseram? Ezequias respondeu: — Eles vieram de um país que fica muito longe daqui. Vieram da Babilônia.
4 Isaiah asked, “What did they see in your palace?”
4 — O que foi que eles viram no palácio? — perguntou Isaías. O rei respondeu: — Viram tudo. Não houve nada nos depósitos que eu não lhes mostrasse.
5 Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of Armies!
5 Então Isaías disse ao rei: — O
6 The Lord says, ‘The days are going to come when everything in your palace, everything your ancestors have stored up to this day, will be taken away to Babylon. Nothing will be left.
6 vai chegar o tempo em que tudo aquilo que há no seu palácio, isto é, tudo o que os seus antepassados juntaram até hoje, será levado para a Babilônia. Não ficará nada.
7 Some of your own descendants will be taken away. They will become officials in the palace of the king of Babylon.’ ”
7 Alguns dos seus próprios filhos serão levados como prisioneiros e feitos eunucos para trabalhar no palácio do rei da Babilônia.
8 Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word that you have spoken is good.” He added, “Just let there be peace and security as long as I live.”
8 O rei Ezequias entendeu que isso queria dizer que durante a vida dele haveria paz e segurança. Por isso, disse: — A mensagem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.