Hebreus 5

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Every chief priest is chosen from humans to represent them in front of God, that is, to offer gifts and sacrifices for sin.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 The chief priest can be gentle with people who are ignorant and easily deceived, because he also has weaknesses.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Because he has weaknesses, he has to offer sacrifices for his own sins in the same way that he does for the sins of his people.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 No one takes this honor for himself. Instead, God calls him as he called Aaron.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 So Christ did not take the glory of being a chief priest for himself. Instead, the glory was given to him by God, who said,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 In another place in Scripture, God said,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 During his life on earth, Jesus prayed to God, who could save him from death. He prayed and pleaded with loud crying and tears, and he was heard because of his devotion to God.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Although Jesus was the Son ⌞of God⌟, he learned to be obedient through his sufferings.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 After he had finished his work, he became the source of eternal salvation for everyone who obeys him.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 God appointed him chief priest in the way Melchizedek was a priest.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 We have a lot to explain about this. But since you have become too lazy to pay attention, explaining it to you is hard.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 By now you should be teachers. Instead, you still need someone to teach you the elementary truths of God’s word. You need milk, not solid food.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 All those who live on milk lack the experience to talk about what is right. They are still babies.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 However, solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to know the difference between good and evil.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.