Hebreus 3

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Brothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Jesus, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 Jesus is faithful to God, who appointed him, in the same way that Moses was faithful when he served in God’s house.
2 sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 Jesus deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 After all, every house has a builder, but the builder of everything is God.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Moses was a faithful servant in God’s household. He told ⌞the people⌟ what God would say in the future.
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 But Christ is a faithful son in charge of God’s household. We are his household if we continue to have courage and to be proud of the confidence we have.
6 mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 As the Holy Spirit says,
7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
8 Don’t be stubborn like those who rebelled
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 That is where your ancestors tested me,
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.
10 although they had seen what I had done for 40 years.
10 Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.
11 So I angrily took a solemn oath
11 Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
12 Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God.
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Encourage each other every day while you have the opportunity. If you do this, none of you will be deceived by sin and become stubborn.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 After all, we will remain Christ’s partners only if we continue to hold on to our original confidence until the end.
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 Scripture says,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
16 Who heard God and rebelled? All those whom Moses led out of Egypt rebelled.
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Who did God swear would never enter his place of rest? He was talking about those who didn’t obey him.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 So we see that they couldn’t enter his place of rest because they didn’t believe.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.