Êxodo 27

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⌞The \+nd Lord\+nd* continued,⌟ “Make an altar out of acacia wood. It should be 7½ feet square, and 4½ feet high.
1 “Usando madeira de acácia, construa um altar quadrado com 2,25 metros de largura e comprimento e 1,35 metro de altura.
2 Make a horn at each of its four corners. The four horns and the altar must be made out of one piece ⌞of wood⌟ covered with bronze.
2 Faça uma ponta em forma de chifre para cada um dos quatro cantos, de modo que as pontas e o altar formem uma só peça. Revista o altar com bronze.
3 “Make all the utensils for it out of bronze: pots for taking away the altar’s ashes, also shovels, bowls, forks, and incense burners.
3 Faça baldes para recolher as cinzas, e também pás, bacias, garfos para a carne e braseiros, todos de bronze.
4 “Make a grate for it out of bronze mesh, and make a bronze ring for ⌞each of⌟ the four corners of the grate.
4 Faça ainda uma grelha de bronze e quatro argolas de bronze, uma para cada canto da grelha.
5 Put the grate under the ledge of the altar so that it comes halfway up the altar.
5 Coloque-a a meia altura do altar, debaixo da borda.
6 “Make poles out of acacia wood for the altar, and cover them with bronze.
6 Para transportar o altar, faça varas de madeira de acácia e revista-as com bronze.
7 The poles should be put through the rings on both sides of the altar to carry it.
7 Passe as varas por dentro das argolas dos dois lados do altar quando ele for transportado.
8 “Make the altar out of boards so that it’s hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.
8 O altar deve ser oco e feito de tábuas. Faça-o de acordo com o que lhe foi mostrado no monte.”
9 “Make a courtyard for the tent. The south side of the courtyard should be 150 feet long and have curtains made out of fine linen yarn,
9 “Em seguida, faça um pátio para o tabernáculo, fechado com cortinas de linho finamente tecido. As cortinas do lado sul terão 45 metros de comprimento
10 ⌞hung⌟ on 20 posts ⌞set in⌟ 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
10 e serão penduradas em vinte colunas apoiadas firmemente em vinte bases de bronze. Pendure as cortinas com ganchos e argolas de prata.
11 The north side should be the same: 150 feet long, with curtains on 20 posts set in 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
11 Coloque do lado norte cortinas idênticas a essas, com 45 metros de comprimento, penduradas em vinte colunas apoiadas firmemente em vinte bases de bronze. Pendure as cortinas com ganchos e argolas de prata.
12 “The courtyard on the west end should be 75 feet wide and have curtains ⌞hung⌟ on ten posts ⌞set in⌟ ten bases.
12 As cortinas do lado oeste do pátio terão 22,5 metros de comprimento e serão penduradas em dez colunas apoiadas em dez bases.
13 On the east end, facing the rising sun, the courtyard should also be 75 feet wide.
13 No lado leste do pátio, ou seja, na parte da frente, as cortinas também terão 22,5 metros de comprimento.
14 — ausente —
14 A entrada do pátio ficará do lado leste, situada entre duas cortinas. A cortina do lado direito terá 6,75 metros de comprimento e será pendurada em três colunas apoiadas em três bases.
15 — ausente —
15 A cortina do lado esquerdo também terá 6,75 metros de comprimento e será pendurada em três colunas apoiadas em três bases.
16 “The entrance to the courtyard must have a 30-foot screen made from fine linen yarn, embroidered with violet, purple, and bright red yarn, ⌞hung⌟ on four posts ⌞set in⌟ four bases.
16 Para a entrada do pátio, confeccione uma cortina com 9 metros de comprimento. Faça-a de linho finamente tecido e enfeite-a com lindos bordados de fio azul, roxo e vermelho. Pendure-a em quatro colunas, cada uma firmemente apoiada em sua própria base.
17 All the posts around the courtyard should have silver bands, silver hooks, and bronze bases.
17 Todas as colunas ao redor do pátio devem ter argolas e ganchos de prata e bases de bronze.
18 The courtyard should be 150 feet long, 75 feet wide, and 7½ feet high, with ⌞curtains⌟ made of fine linen yarn and with bronze bases.
18 No total, o pátio terá 45 metros de comprimento e 22,5 metros de largura, com divisórias feitas de cortinas de linho finamente tecido com 2,25 metros de altura. As bases das colunas serão de bronze.
19 “All the things for the tent, no matter how they’re used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.
19 “Serão de bronze todos os utensílios para as cerimônias do tabernáculo, além das estacas usadas para sustentar o santuário e as cortinas do pátio.”
20 “For the lighting, you must command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil so that the lamps won’t go out.
20 “Ordene aos israelitas que lhe tragam óleo puro de oliva para a iluminação, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.
21 In the tent of meeting outside the canopy where the words of my promise are, Aaron and his descendants must keep the lamps lit in the Lord’s presence from evening until morning. This is a permanent law among the Israelites for generations to come.”
21 O candelabro ficará na tenda do encontro, do lado de fora da cortina interna que protege a arca da aliança. Arão e seus filhos manterão as lâmpadas acesas na presença do S enhor a noite toda. Essa é uma lei permanente para o povo de Israel e deve ser cumprida de geração em geração.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.