Cânticos 2

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I am a rose of Sharon,
1 Sou uma flor de Sarom, um lírio dos vales.
2 Like a lily among thorns,
2 Como um lírio entre os espinhos é a minha amada entre as jovens.
3 Like an apple tree among the trees in the forest,
3 Como uma macieira entre as árvores da floresta é o meu amado entre os jovens. Tenho prazer em sentar-me à sua sombra; o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 He leads me into a banquet room
4 Ele me levou ao salão de banquetes, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Strengthen me with raisins
5 Por favor, sustentem-me com passas, revigorem-me com maçãs, pois estou doente de amor.
6 His left hand is under my head.
6 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
7 Young women of Jerusalem, swear to me
7 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: não despertem nem provoquem o amor enquanto ele não o quiser.
8 I hear my beloved’s voice.
8 Escutem! É o meu amado! Vejam! Aí vem ele, saltando pelos montes, pulando sobre as colinas.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag.
9 O meu amado é como uma gazela, como um cervo novo. Vejam! Lá está ele atrás do nosso muro, observando pelas janelas, espiando pelas grades.
10 My beloved said to me,
10 O meu amado falou e me disse: Levante-se, minha querida, minha bela, e venha comigo.
11 Look! The winter is past.
11 Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.
12 Blossoms appear in the land.
12 Aparecem flores sobre a terra, e chegou o tempo de cantar; já se ouve em nossa terra o arrulhar dos pombos.
13 The green figs ripen.
13 A figueira produz os primeiros frutos; as vinhas florescem e espalham sua fragrância. Levante-se, venha, minha querida; minha bela, venha comigo.
14 My dove, in the hiding places of the rocky crevices,
14 Minha pomba que está nas fendas da rocha, nos esconderijos, nas encostas dos montes, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Catch the foxes for us,
15 Apanhem para nós as raposas, as raposinhas que estragam as vinhas, pois as nossas vinhas estão floridas.
16 My beloved is mine, and I am his.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 When the day brings a cooling breeze and the shadows flee,
17 Volte, amado meu, antes que rompa o dia e fujam as sombras, e seja como a gazela ou como o cervo novo nas colinas escarpadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.