Apocalipse 3

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “To the messenger of the church in Sardis, write: The one who has God’s seven spirits and the seven stars says:
1 E ao anjo da igreja que está em Sardes escreve: Isto diz o que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas:
2 Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.
2 Sê vigilante e confirma o restante que estava para morrer, porque não achei as tuas obras perfeitas diante de Deus.
3 So remember what you received and heard. Obey, and change the way you think and act. If you’re not alert, I’ll come like a thief. You don’t know when I will come.
3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. E, se não vigiares, virei sobre ti como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.
4 But you have a few people in Sardis who have kept their clothes clean. They will walk with me in white clothes because they deserve it.
4 Mas também tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram suas vestes e comigo andarão de branco, porquanto são dignas
5 Everyone who wins the victory this way will wear white clothes. I will never erase their names from the Book of Life. I will acknowledge them in the presence of my Father and his angels.
5 O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; e confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches.
6 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 “To the messenger of the church in Philadelphia, write:
7 E ao anjo da igreja que está em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi, o que abre, e ninguém fecha, e fecha, e ninguém abre:
8 I know what you have done. See, I have opened a door in front of you that no one can shut. You only have a little strength, but you have paid attention to my word and have not denied my name.
8 Eu sei as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 I will make those who are in Satan’s synagogue come and bow at your feet and realize that I have loved you. They claim that they are Jewish, but they are lying.
9 Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás (aos que se dizem judeus e não são, mas mentem), eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
10 Because you have obeyed my command to endure, I will keep you safe during the time of testing which is coming to the whole world to test those living on earth.
10 Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.
11 I am coming soon! Hold on to what you have so that no one takes your crown.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 I will make everyone who wins the victory a pillar in the temple of my God. They will never leave it again. I will write on them the name of my God, the name of the city of my God (the New Jerusalem coming down out of heaven from my God), and my new name.
12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.
13 Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches.
13 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 “To the messenger of the church in Laodicea, write: The amen, the witness who is faithful and true, the source of God’s creation, says:
14 E ao anjo da igreja que está em Laodiceia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus.
15 I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
15 Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!
16 But since you are lukewarm and not hot or cold, I’m going to spit you out of my mouth.
16 Assim, porque és morno e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
17 You say, ‘I’m rich. I’m wealthy. I don’t need anything.’ Yet, you do not realize that you are miserable, pitiful, poor, blind, and naked.
17 Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta (e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu),
18 I advise you: Buy gold purified in fire from me so that you may be rich. Buy white clothes from me. Wear them so that you may keep your shameful, naked body from showing. Buy ointment to put on your eyes so that you may see.
18 aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enriqueças, e vestes brancas, para que te vistas, e não apareça a vergonha da tua nudez; e que unjas os olhos com colírio, para que vejas.
19 I correct and discipline everyone I love. Take this seriously, and change the way you think and act.
19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
20 Look, I’m standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I’ll come in and we’ll eat together.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e com ele cearei, e ele, comigo.
21 I will allow everyone who wins the victory to sit with me on my throne, as I have won the victory and have sat down with my Father on his throne.
21 Ao que vencer, lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
22 Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches.”
22 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.