Amós 7
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT
1 This is what the Almighty Lord showed me: He was preparing swarms of locusts when the second crop was being harvested. It was the harvest that followed the harvest for the king.
1 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou numa visão: ele se preparava para enviar sobre a terra um exército de gafanhotos. Isso foi depois que a porção do rei havia sido colhida dos campos, quando brotava a colheita principal.
2 When the locusts had finished eating every plant in the land, I said, “Almighty Lord, please forgive us! How can ⌞the descendants of⌟ Jacob survive? There are so few of them.”
2 Em minha visão, os gafanhotos comeram todas as plantas da terra. Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, perdoa-nos! Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
3 The Lord changed his plans about this. “This won’t happen,” the Lord said.
3 Então o S enhor voltou atrás e disse: “O que você viu não acontecerá”.
4 This is what the Almighty Lord showed me: The Almighty Lord was calling for judgment by fire. The fire dried up the ocean and burned up the land.
4 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou em outra visão: ele se preparava para castigar seu povo com um grande fogo. O fogo havia consumido as profundezas do mar e devorava toda a terra.
5 Then I said, “Almighty Lord, please stop! How can ⌞the descendants of⌟ Jacob survive? There are so few of them.”
5 Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, imploro-te que pares. Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
6 The Lord changed his plans about this. “This won’t happen either,” the Almighty Lord said.
6 Então o S enhor Soberano voltou atrás e disse: “Isso também não acontecerá”.
7 This is what he showed me: The Lord was standing by a wall built with the use of a plumb line, and he had a plumb line in his hand.
7 Foi isto que ele me mostrou em outra visão: o Senhor estava em pé, junto a um muro que havia sido construído usando-se um prumo, e segurava o prumo em sua mão.
8 He asked me, “What do you see, Amos?”
8 O S enhor me perguntou: “Amós, o que você vê?”. Respondi: “Um prumo”. Então o Senhor disse: “Provarei meu povo com este prumo. Não fecharei mais os olhos para o que fazem.
9 The worship sites of Isaac will be destroyed, and the holy places of Israel will be in ruins. I will attack Jeroboam’s heirs with my sword.”
9 Os santuários idólatras de seus antepassados ficarão em ruínas, e os lugares de adoração de Israel serão destruídos; trarei a espada contra a dinastia de Jeroboão”.
10 Then Amaziah, the priest at Bethel, sent a message to King Jeroboam of Israel. It read, “Amos is plotting against you among the people of Israel. The country isn’t able to endure everything he is saying.
10 Então Amazias, sacerdote de Betel, enviou uma mensagem a Jeroboão, rei de Israel: “Amós conspira contra o rei aqui mesmo, no meio do povo, falando coisas intoleráveis!
11 Amos says that Jeroboam will be killed with a sword and that Israel cannot avoid being taken from its land into exile.”
11 Assim diz ele: ‘Em breve Jeroboão será morto pela espada, e o povo de Israel será enviado para o exílio’”.
12 Then Amaziah said to Amos, “You seer, run away to Judah! Eat there, and prophesy there!
12 Então Amazias ordenou a Amós: “Vá embora daqui, profeta! Volte para a terra de Judá e ganhe a vida profetizando ali!
13 But don’t ⌞ever⌟ prophesy again in Bethel, because this is the king’s holy place and the king’s palace.”
13 Não nos incomode com suas profecias aqui em Betel. Este é o santuário do rei e o lugar de adoração de todo o reino!”.
14 Amos responded, “I’m not a prophet, and I’m not a disciple of the prophets. I am a rancher and a grower of figs.
14 Amós respondeu: “Não sou profeta e nunca fui treinado para ser profeta. Sou apenas um boiadeiro e colhedor de figos.
15 But the Lord took me away from herding the flock and said to me, ‘Prophesy to my people Israel.’
15 Mas o S enhor me tirou de junto de meu rebanho e disse: ‘Vá e profetize a meu povo, Israel’.
16 “Now listen to the Lord’s word: You said, ‘Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.’
16 Agora, portanto, ouça esta mensagem do S enhor : “Você diz: ‘Não profetize contra Israel; pare de pregar contra meu povo’.
17 “However, this is what the Lord says: Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will be killed with swords. Your land will be surveyed and divided up, and you will die in an unclean land. Israel cannot avoid being taken from its land into exile.”
17 Mas assim diz o S enhor : ‘Sua esposa se tornará prostituta nesta cidade, e seus filhos e filhas serão mortos pela espada. Sua terra será dividida, e você morrerá em terra estrangeira. E o povo de Israel certamente será levado para o exílio, para longe de sua terra natal’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.