3 João 1

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 From the church leader.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Nothing makes me happier than to hear that my children are living according to the truth.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they’re your guests.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 After all, they went on their trip to serve the one named Christ, and they didn’t accept any help from the people to whom they went.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 I wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won’t accept us.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 For this reason, when I come I will bring up what he’s doing. He’s not satisfied with saying malicious things about us. He also refuses to accept the believers ⌞we send⌟ as guests. He even tries to stop others who want to accept them and attempts to throw those people out of the congregation.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Dear friend, never imitate evil, but imitate good. The person who does good is from God. The person who does evil has never seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Everyone, including the truth itself, says good things about Demetrius. We also say good things about him, and you know that what we say is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I have a lot to write to you. However, I would rather not write.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 I hope to visit you very soon. Then we can talk things over personally.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Peace be with you! Your friends here send you their greetings. Greet each of our friends by name.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.