3 João 1
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 From the church leader.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Nothing makes me happier than to hear that my children are living according to the truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they’re your guests.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 After all, they went on their trip to serve the one named Christ, and they didn’t accept any help from the people to whom they went.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won’t accept us.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 For this reason, when I come I will bring up what he’s doing. He’s not satisfied with saying malicious things about us. He also refuses to accept the believers ⌞we send⌟ as guests. He even tries to stop others who want to accept them and attempts to throw those people out of the congregation.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Dear friend, never imitate evil, but imitate good. The person who does good is from God. The person who does evil has never seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Everyone, including the truth itself, says good things about Demetrius. We also say good things about him, and you know that what we say is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I have a lot to write to you. However, I would rather not write.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 I hope to visit you very soon. Then we can talk things over personally.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Peace be with you! Your friends here send you their greetings. Greet each of our friends by name.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.