2 Samuel 10

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Later the king of Ammon died, and his son Hanun became king in his place.
1 Algum tempo depois, morreu Naás, rei dos amonitas, e seu filho Hanum subiu ao trono.
2 David thought, “I will show kindness to Hanun as his father Nahash showed me kindness.” So David sent his servants to comfort Hanun after his father’s ⌞death⌟. But when David’s servants entered Ammonite territory,
2 Davi disse: “Vou demonstrar lealdade a Hanum, assim como seu pai, Naás, sempre foi leal a mim”. Então Davi enviou representantes para expressar seu pesar a Hanum pela morte do pai dele. Mas, quando os representantes de Davi chegaram à terra de Amom,
3 the Ammonite princes asked their master Hanun, “Do you think David is honoring your father because he sent men to comfort you? Hasn’t David sent his men to explore the city, spy on it, and destroy it?”
3 os líderes amonitas disseram a Hanum, seu senhor: “O rei acredita mesmo que esses homens estão aqui para honrar seu pai? Não! Davi os enviou com o objetivo de espionar a cidade para vir e conquistá-la!”.
4 So Hanun took David’s men, shaved off half of each man’s beard, cut off their clothes from the waist down, and sent them away.
4 Então Hanum prendeu os representantes de Davi e raspou metade da barba de cada um, cortou metade de suas roupas até as nádegas e os expulsou de sua terra.
5 After David was told ⌞what had happened⌟, he sent ⌞someone⌟ to meet them because they were deeply humiliated. The king said to them, “Stay in Jericho until your beards have grown back, and then return ⌞to Jerusalem⌟.”
5 Quando Davi soube o que havia acontecido, enviou mensageiros ao encontro dos homens, para que lhes dissessem: “Fiquem em Jericó até que sua barba tenha crescido e voltem em seguida”, pois estavam muito envergonhados.
6 The Ammonites realized that they had made themselves offensive to David. So they hired the Arameans from Beth Rehob and Zobah (20,000 foot soldiers), ⌞the army of⌟ the king of Maacah (1,000 men), and the men of Tob (12,000 men).
6 Quando os amonitas perceberam quanto haviam enfurecido Davi, contrataram vinte mil soldados de infantaria dos sírios das terras de Bete-Reobe e Zobá, mil homens do rei de Maaca e doze mil da terra de Tobe.
7 After David heard about this, he sent Joab and all the elite troops.
7 Davi foi informado disso e enviou Joabe e todos os seus guerreiros para lutarem contra eles.
8 The Ammonites formed a battle line at the entrance of the ⌞city⌟ gate, while the Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah remained by themselves in the open country.
8 As tropas amonitas avançaram e formaram sua frente de batalha à entrada da cidade, enquanto os sírios de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca se posicionaram para lutar nos campos abertos.
9 When Joab saw he was under attack in front and behind, he took the select troops of Israel and organized them for combat against the Arameans.
9 Joabe viu que teria de lutar em duas frentes ao mesmo tempo, por isso escolheu alguns dos melhores guerreiros de Israel e os pôs sob seu comando pessoal para enfrentar os sírios.
10 He put his brother Abishai in charge of the rest of the troops. Abishai organized them for combat against the Ammonites.
10 Deixou o restante do exército sob o comando de seu irmão Abisai, que atacou os amonitas.
11 Joab said, “If the Arameans are too strong for my ⌞troops⌟, be ready to help me. And if the Ammonites are too strong for your ⌞troops⌟, I’ll come to help you.
11 Joabe disse a seu irmão: “Se os sírios forem fortes demais para mim, venha me ajudar. E, se os amonitas forem fortes demais para você, eu irei ajudá-lo.
12 Be strong! Let’s prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the Lord will do what he considers right.”
12 Coragem! Lutemos bravamente por nosso povo e pelas cidades de nosso Deus. E que seja feita a vontade do S enhor !”.
13 Then Joab and his troops advanced to fight the Arameans, and the Arameans fled.
13 Joabe e suas tropas atacaram, e os sírios começaram a fugir.
14 When the Ammonites saw that the Arameans had fled, the Ammonites fled from Abishai and went into the city. So Joab stopped his campaign against the Ammonites and returned to Jerusalem.
14 Quando os amonitas viram que os sírios batiam em retirada, também fugiram de Abisai e recuaram para dentro da cidade. Terminada a batalha, Joabe voltou para Jerusalém.
15 Realizing that Israel had defeated them, the Arameans reassembled ⌞their troops⌟.
15 Os sírios viram que não tinham como enfrentar Israel. Assim, ao se reagrupar,
16 Hadadezer sent ⌞messengers⌟ to get Arameans from beyond the Euphrates River. The Arameans came to Helam with Shobach, the commander of Hadadezer’s army, leading them.
16 receberam o reforço de soldados sírios convocados por Hadadezer do outro lado do rio Eufrates. Essas tropas chegaram a Helã conduzidas por Sobaque, comandante das forças de Hadadezer.
17 When David was told ⌞about this⌟, he assembled Israel’s army, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans formed a battle line against David’s ⌞troops⌟ and fought him.
17 Quando Davi foi informado do que estava acontecendo, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e levou o exército até Helã. Os sírios se posicionaram para a batalha e lutaram contra Davi.
18 The Arameans fled from Israel, and David killed 700 chariot drivers and 40,000 horsemen. David struck Shobach dead.
18 Mais uma vez, porém, os sírios fugiram dos israelitas. O exército de Davi matou setecentos homens em carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria, incluindo Sobaque, comandante de seu exército.
19 When all the kings who were subject to Hadadezer saw that Israel had defeated them, they made peace with Israel and became their subjects. And the Arameans were afraid to help the Ammonites anymore.
19 Quando todos os reis aliados a Hadadezer viram que ele havia sido derrotado pelos israelitas, renderam-se a Israel e se tornaram súditos de Davi. Depois disso, os sírios tiveram medo de voltar a ajudar os amonitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.