2 Pedro 3
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 Dear friends, this is the second letter I’m writing to you. In both letters I’m trying to refresh your memory.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 I want you to remember the words spoken in the past by the holy prophets and what the Lord and Savior commanded you through your apostles.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 First, you must understand this: In the last days people who follow their own desires will appear. These disrespectful people will ridicule ⌞God’s promise⌟
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 by saying, “What’s happened to his promise to return? Ever since our ancestors died, everything continues as it did from the beginning of the world.”
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 They are deliberately ignoring one fact: Because of God’s word, heaven and earth existed a long time ago. The earth ⌞appeared⌟ out of water and was kept alive by water.
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 Water also flooded and destroyed that world.
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 By God’s word, the present heaven and earth are designated to be burned. They are being kept until the day ungodly people will be judged and destroyed.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Dear friends, don’t ignore this fact: One day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 The Lord isn’t slow to do what he promised, as some people think. Rather, he is patient for your sake. He doesn’t want to destroy anyone but wants all people to have an opportunity to turn to him and change the way they think and act.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 The day of the Lord will come like a thief. On that day heaven will pass away with a roaring sound. Everything that makes up the universe will burn and be destroyed. The earth and everything that people have done on it will be exposed.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 All these things will be destroyed in this way. So think of the kind of holy and godly lives you must live
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 as you look forward to the day of God and eagerly wait for it to come. When that day comes, heaven will be on fire and will be destroyed. Everything that makes up the universe will burn and melt.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 But we look forward to what God has promised—a new heaven and a new earth—a place where everything that has God’s approval lives.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Therefore, dear friends, with this to look forward to, make every effort to have him find you at peace, without ⌞spiritual⌟ stains or blemishes.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Think of our Lord’s patience as an opportunity ⌞for us⌟ to be saved. This is what our dear brother Paul wrote to you about, using the wisdom God gave him.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 He talks about this subject in all his letters. Some things in his letters are hard to understand. Ignorant people and people who aren’t sure of what they believe distort what Paul says in his letters the same way they distort the rest of the Scriptures. These people will be destroyed.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Dear friends, you already know these things. So be on your guard not to be carried away by the deception of people who have no principles. Then you won’t fall from your firm position.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 But grow in the good will and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory belongs to him now and for that eternal day! Amen.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.