2 Crônicas 19

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 King Jehoshaphat of Judah returned safely to his home in Jerusalem.
1 E Josafá, rei de Judá, voltou à sua casa em paz, a Jerusalém.
2 Jehu, son of the seer Hanani, asked King Jehoshaphat, “Why do you help wicked people and love those who hate the Lord? The Lord’s anger is directed toward you because you have done this.
2 E Jeú, filho de Hanani, o vidente, lhe saiu ao encontro e disse ao rei Josafá: Devias tu ajudar ao ímpio e amar aqueles que ao Senhor aborrecem? Por isso, virá sobre ti grande ira da parte do Senhor .
3 However, you’ve done some good things: You’ve burned the Asherah poles in this country, and you’ve wholeheartedly dedicated your life to serving God.”
3 Boas coisas, contudo, se acharam em ti, porque tiraste os bosques da terra e preparaste o coração, para buscar a Deus.
4 While Jehoshaphat was living in Jerusalem, he regularly went to the people between Beersheba and the mountains of Ephraim. He brought the people back to the Lord God of their ancestors.
4 Habitou, pois, Josafá em Jerusalém, e tornou a passar pelo povo desde Berseba até as montanhas de Efraim, e fez com que tornassem ao Senhor , Deus de seus pais.
5 He appointed judges in the country, in each fortified city of Judah.
5 E estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes, de cidade em cidade.
6 He told the judges, “Pay attention to what you’re doing. When you judge, you aren’t doing it for a human but for the Lord. He will be with you when you hear a case.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis, porque não julgais da parte do homem, senão da parte do Senhor , e ele está convosco no negócio do juízo.
7 May you have the fear of the Lord in you. Be careful about what you do. The Lord our God is never unjust. He is impartial and never takes bribes.”
7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; guardai-o e fazei-o, porque não há no Senhor , nosso Deus, iniquidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 In Jerusalem Jehoshaphat also appointed some Levites, priests, and family heads from Israel to administer the Lord’s laws and decide cases. They lived in Jerusalem.
8 E também estabeleceu Josafá alguns dos levitas, e dos sacerdotes, e dos chefes dos pais de Israel sobre o juízo do Senhor e sobre as causas judiciais; e tornaram a Jerusalém.
9 He ordered them, “Do this wholeheartedly—with the fear of the Lord and with faithfulness.
9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do Senhor com fidelidade e com coração inteiro.
10 Warn your relatives living in other cities about every case they bring to you, even if the case involves bloodshed or commands, rules, or regulations derived from Moses’ Teachings. Then your relatives will not become guilty in front of the Lord. Otherwise, he will become angry with you and your relatives. Do this, and you won’t be guilty ⌞of anything⌟.
10 E, em toda diferença que vier a vós de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai-os que se não façam culpados para com o Senhor , e não venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos; fazei assim e não vos fareis culpados.
11 Now, the chief priest Amariah will be in charge of you in every matter involving the Lord. Zebadiah, who is the son of Ishmael and the leader of the tribe of Judah, will be in charge of every matter involving the king. The Levites will serve as officers of the court. Be strong, and do your job. May the Lord be with those who do right.”
11 E eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá sobre vós em todo negócio do Senhor ; e Zebadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, em todo negócio do rei; também os oficiais, os levitas, estão perante vós; esforçai-vos, pois, e fazei-o; e o Senhor será com os bons.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.