2 Coríntios 8

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Brothers and sisters, we want you to know how God showed his kindness to the churches in the province of Macedonia.
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus que foi dada às igrejas da Macedônia;
2 While they were being severely tested by suffering, their overflowing joy, along with their extreme poverty, has made them even more generous.
2 como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.
3 I assure you that by their own free will they have given all they could, even more than they could afford.
3 Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,
4 They made an appeal to us, begging us to let them participate in the ministry of God’s kindness to his holy people ⌞in Jerusalem⌟.
4 pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio de participarem deste serviço a favor dos santos;
5 They did more than we had expected. First, they gave themselves to the Lord and to us, since this was God’s will.
5 e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;
6 This led us to urge Titus to finish his work of God’s kindness among you in the same way as he had already started it.
6 de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.
7 Indeed, the more your faith, your ability to speak, your knowledge, your dedication, and your love for us increase, the more we want you to participate in this work of God’s kindness.
7 Ora, assim como abundais em tudo: em fé, em palavra, em ciência, em todo o zelo, no vosso amor para conosco, vede que também nesta graça abundeis.
8 I’m not commanding you, but I’m testing how genuine your love is by pointing out the dedication of others.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;
9 You know about the kindness of our Lord Jesus Christ. He was rich, yet for your sake he became poor in order to make you rich through his poverty.
9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que pela sua pobreza fôsseis enriquecidos.
10 I’m giving you my opinion because it will be helpful to you. Last year you were not only willing ⌞to take a collection⌟ but had already started to do it.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós que primeiro começastes, desde o ano passado, não só a participar mas também a querer;
11 So finish what you began to do. Then your willingness will be matched by what you accomplish
11 agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim como houve a prontidão no querer, haja também o cumprir segundo o que tendes.
12 with whatever contributions you have. Since you are willing to do this, ⌞remember⌟ that people are accepted if they give what they are able to give. God doesn’t ask for what they don’t have.
12 Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.
13 I don’t mean that others should have relief while you have hardship. Rather, it’s a matter of striking a balance.
13 Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,
14 At the present time, your surplus fills their need so that their surplus may fill your need. In this way things balance out.
14 mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundância a falta dos outros, para que também a abundância deles venha a suprir a vossa falta, e assim haja igualdade;
15 This is what Scripture says: “Those who had gathered a lot didn’t have too much, and those who gathered a little didn’t have too little.”
15 como está escrito: Ao que muito colheu, não sobrou; e ao que pouco colheu, não faltou.
16 I thank God for making Titus as dedicated to you as I am.
16 Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;
17 He accepted my request and eagerly went to visit you by his own free will.
17 pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sendo sobremodo zeloso, foi por sua própria vontade que partiu para vós.
18 With him we have sent our Christian brother whom all the churches praise for the way he tells the Good News.
18 E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;
19 More than that, the churches elected him to travel with us and bring this gift of God’s kindness. We are administering it in a way that brings glory to the Lord and shows that we are doing it willingly.
19 e não só isto, mas também foi escolhido pelas igrejas para ser nosso companheiro de viagem no tocante a esta graça que por nós é ministrada para glória do Senhor e para provar a nossa boa vontade;
20 We don’t want anyone to find fault with the way we are administering this generous gift.
20 assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;
21 We intend to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of people.
21 pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 We have also sent with them our Christian brother whom we have often tested in many ways and found to be a dedicated worker. We find that he is much more dedicated now than ever because he has so much confidence in you.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem.
23 If any questions are raised, remember that Titus is my partner and coworker to help you. The other men are representatives of the churches and bring glory to Christ.
23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são mensageiros das igrejas, glória de Cristo.
24 So give these men a demonstration of your love. Show their congregations that we were right to be proud of you.
24 Portanto mostrai para com eles, perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória a vosso respeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.