1 Timóteo 4
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 The Spirit says clearly that in later times some believers will desert the Christian faith. They will follow spirits that deceive, and they will believe the teachings of demons.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 These people will speak lies disguised as truth. Their consciences have been scarred as if branded by a red-hot iron.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 They will try to stop others from getting married and from eating certain foods. God created food to be received with prayers of thanks by those who believe and know the truth.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Everything God created is good. Nothing should be rejected if it is received with prayers of thanks.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 God’s word and prayer set it apart as holy.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 You are a good servant of Christ Jesus when you point these things out to our brothers and sisters. Then you will be nourished by the words of the Christian faith and the excellent teachings which you have followed closely.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Don’t have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Training the body helps a little, but godly living helps in every way. Godly living has the promise of life now and in the world to come.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 This is a statement that can be trusted and deserves complete acceptance.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Certainly, we work hard and struggle to live a godly life, because we place our confidence in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Insist on these things and teach them.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Don’t let anyone look down on you for being young. Instead, make your speech, behavior, love, faith, and purity an example for other believers.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Until I get there, concentrate on reading ⌞Scripture⌟ in worship, giving encouraging messages, and teaching people.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Don’t neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leaders placed their hands on you ⌞to ordain you⌟.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Focus on your life and your teaching. Continue to do what I’ve told you. If you do this, you will save yourself and those who hear you.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.