1 Timóteo 4
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 The Spirit says clearly that in later times some believers will desert the Christian faith. They will follow spirits that deceive, and they will believe the teachings of demons.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 These people will speak lies disguised as truth. Their consciences have been scarred as if branded by a red-hot iron.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 They will try to stop others from getting married and from eating certain foods. God created food to be received with prayers of thanks by those who believe and know the truth.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Everything God created is good. Nothing should be rejected if it is received with prayers of thanks.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 God’s word and prayer set it apart as holy.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 You are a good servant of Christ Jesus when you point these things out to our brothers and sisters. Then you will be nourished by the words of the Christian faith and the excellent teachings which you have followed closely.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Don’t have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Training the body helps a little, but godly living helps in every way. Godly living has the promise of life now and in the world to come.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 This is a statement that can be trusted and deserves complete acceptance.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Certainly, we work hard and struggle to live a godly life, because we place our confidence in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Insist on these things and teach them.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Don’t let anyone look down on you for being young. Instead, make your speech, behavior, love, faith, and purity an example for other believers.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Until I get there, concentrate on reading ⌞Scripture⌟ in worship, giving encouraging messages, and teaching people.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Don’t neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leaders placed their hands on you ⌞to ordain you⌟.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Focus on your life and your teaching. Continue to do what I’ve told you. If you do this, you will save yourself and those who hear you.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.