1 Crônicas 13

GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 David consulted with every officer who commanded a regiment or battalion.
1 Davi consultou os capitães de mil e os capitães de cem, e todos os chefes,
2 Then he told the whole assembly of Israel, “If you approve and if the Lord our God has consented, we will send ⌞an invitation⌟ to the rest of our relatives in every region of Israel and to the priests and Levites in their cities and pasturelands so that they may join us.
2 e então disse a toda a congregação de Israel: — Se vocês acharem por bem, e se isso for da vontade do
3 Then we’ll bring back our God’s ark, which we ignored while Saul was king.”
3 E então vamos trazer para o meio de nós a arca do nosso Deus, porque nos dias de Saul não nos valemos dela.
4 The whole assembly agreed to this because the people considered it the right thing to do.
4 Toda a congregação concordou em fazer assim, porque isso pareceu justo aos olhos de todo o povo.
5 So David gathered all Israel from the Shihor River near Egypt to the border of Hamath in order to bring God’s ark from Kiriath Jearim.
5 Davi reuniu todo o Israel, desde Sior, no Egito, até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 David and all Israel went to Baalah in Kiriath Jearim, which is in Judah, to bring God’s ark ⌞to Jerusalem⌟. (The Lord is enthroned over the angels ⌞on the ark⌟ where his name is used.)
6 Então Davi, com todo o Israel, foi a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que fica em Judá, para de lá trazer a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do Senhor , que se assenta acima dos querubins.
7 David and his men put God’s ark on a new cart from Abinadab’s home. Uzzah and Ahio guided the cart.
7 Puseram a arca de Deus numa carroça nova e a levaram da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô conduziam aquela carroça.
8 David and all Israel were celebrating in God’s presence with all their might, with songs, with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.
8 Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, com cânticos, com harpas, liras, tamborins, címbalos e trombetas.
9 But when they came to Chidon’s threshing floor, the oxen stumbled. So Uzzah reached out to grab the ark.
9 Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçaram.
10 The Lord became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God’s presence.
10 Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá e o feriu, por ter estendido a mão para segurar a arca; e ele morreu ali diante de Deus.
11 David was angry because the Lord had struck Uzzah so violently. (That place is still called Perez Uzzah [The Striking of Uzzah] today.)
11 Davi ficou irado, porque o Senhor havia irrompido contra Uzá, e chamou aquele lugar de Perez-Uzá, até o dia de hoje.
12 David was afraid of God that day. “How can I bring God’s ark to my ⌞city⌟?” he asked.
12 Naquele dia, Davi teve medo de Deus e disse: — Como poderei trazer a arca de Deus para junto de mim?
13 So he didn’t bring God’s ark to his ⌞home⌟, the City of David. Instead, he rerouted it to the home of Obed Edom, who was from Gath.
13 Por isso Davi não trouxe a arca para junto de si, para a Cidade de Davi, mas fez com que fosse levada para a casa de Obede-Edom, o geteu.
14 God’s ark stayed at the home of Obed Edom with his family for three months, and the Lord blessed Obed Edom’s family and everything he owned.
14 Assim, a arca de Deus ficou com a família de Obede-Edom durante três meses, e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.