1 Coríntios 4
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 People should think of us as servants of Christ and managers who are entrusted with God’s mysteries.
1 Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.
2 Managers are required to be trustworthy.
2 O que se exige de quem tem essa responsabilidade é que seja fiel ao seu Senhor.
3 It means very little to me that you or any human court should cross-examine me. I don’t even ask myself questions.
3 Mas para mim não tem a menor importância ser julgado por vocês ou por um tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo.
4 I have a clear conscience, but that doesn’t mean I have God’s approval. It is the Lord who cross-examines me.
4 A minha consciência está limpa, mas isso não prova que sou, de fato, inocente. Quem me julga é o Senhor.
5 Therefore, don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord comes. He will also bring to light what is hidden in the dark and reveal people’s motives. Then each person will receive praise from God.
5 Portanto, não julguem ninguém antes da hora; esperem o julgamento final, quando o Senhor vier. Ele trará para a luz os segredos escondidos no escuro e mostrará as intenções que estão no coração das pessoas. Então cada um receberá de Deus os elogios que merece.
6 Brothers and sisters, I have applied this to Apollos and myself for your sake. You should learn from us not to go beyond what is written in Scripture. Then you won’t arrogantly place one of us in opposition to the other.
6 Meus irmãos, é para instruir vocês que eu tenho aplicado essas lições a mim mesmo e a Apolo. Usei nós dois como um exemplo, para que vocês aprendam o que quer dizer o ditado: “Obedeça ao que está escrito.” Ninguém deve se orgulhar de uma pessoa e desprezar outra.
7 Who says that you are any better than other people? What do you have that wasn’t given to you? If you were given what you have, why are you bragging as if it weren’t a gift?
7 Quem é que fez você superior aos outros? Por acaso não foi Deus quem lhe deu tudo o que você tem? Então por que é que você fica todo orgulhoso como se o que você tem não fosse dado por Deus?
8 You already have what you want! You’ve already become rich! You’ve become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you.
8 Pelo que parece, vocês já têm tudo o que precisam! Já são ricos! Vocês já se tornaram reis, e nós, não! Que bom se vocês fossem reis de verdade, para que nós pudéssemos reinar junto com vocês!
9 As I see it, God has placed us apostles last in line, like people condemned to die. We have become a spectacle for people and angels to look at.
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos , no último lugar. Somos como as pessoas condenadas a morrer em público, como espetáculo para o mundo inteiro, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 We have given up our wisdom for Christ, but you have insight because of Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
10 Por causa de Cristo nós somos loucos, mas vocês são sábios por estarem unidos com ele. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são respeitados, e nós somos desprezados.
11 To this moment, we are hungry, thirsty, poorly dressed, roughly treated, and homeless.
11 Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
12 We wear ourselves out doing physical labor. When people verbally abuse us, we bless them. When people persecute us, we endure it.
12 Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
13 When our reputations are attacked, we remain courteous. Right now we have become garbage in the eyes of the world and trash in the sight of all people.
13 Quando somos insultados, respondemos com palavras delicadas. Somos considerados como lixo, e até agora somos tratados como a imundície deste mundo.
14 I’m not writing this to make you feel ashamed but to instruct you as my dear children.
14 Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos.
15 You may have countless Christian guardians, but you don’t have many ⌞spiritual⌟ fathers. I became your father in the Christian life by telling you the Good News about Christ Jesus.
15 Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho , eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus.
16 So I encourage you to imitate me.
16 Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo.
17 That’s why I’ve sent Timothy to you to help you remember my Christian way of life as I teach it everywhere in every church. Timothy is my dear child, and he faithfully does the Lord’s work.
17 Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas.
18 Some of you have become arrogant because you think I won’t pay you a visit.
18 Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
19 If it’s the Lord’s will, I’ll visit you soon. Then I’ll know what these arrogant people are saying and what power they have.
19 Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer.
20 God’s kingdom is not just talk, it is power.
20 Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder.
21 When I come to visit you, would you prefer that I punish you or show you love and a gentle spirit?
21 O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.