Zacarias 9

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 This|strong="H3588" is|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD’S|strong="H3068" message|strong="H1697" against|strong="H5869" the|strong="H3605" land|strong="H0776" of|strong="H0776" Hadrach|strong="H2317" and|strong="H3068" against|strong="H5869" the|strong="H3605" city of|strong="H0776" Damascus|strong="H1834". The|strong="H3605" tribes|strong="H7626" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478" are|strong="H3478" not|strong="H3588" the|strong="H3605" only|strong="H3605" people|strong="H0120" who|strong="H3605" know about|strong="H1697" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". Everyone|strong="H3605" looks|strong="H5869" to|strong="H3068" him|strong="H3605" for|strong="H3588" help.
1 O peso da palavra do SENHOR contra a terra de Hadraque, e Damasco, o seu repouso; porque o olhar do homem, e de todas as tribos de Israel, se volta para o SENHOR.
2 This|strong="H3588" message is|strong="H1571" also|strong="H1571" against|strong="H3966" the|strong="H3588" city of|strong="H1571" Hamath|strong="H2574" near Damascus. And|strong="H3966" this|strong="H3588" message is|strong="H1571" against|strong="H3966" Tyre|strong="H6865" and|strong="H3966" Sidon|strong="H6721", even|strong="H1571" though|strong="H3588" those|strong="H3588" people have|strong="H1571" been|strong="H2449" so|strong="H1571" wise|strong="H2449" and|strong="H3966" skillful|strong="H2449".
2 E também Hamate que confina com ela, e Tiro e Sidom, ainda que sejam mais sábias.
3 Tyre|strong="H6865" is|strong="H3701" built|strong="H1129" like|strong="H3701" a|strong="H1129" fort. The|strong="H1129" people there have|strong="H1129" collected so much silver|strong="H3701" that|strong="H3701" it|strong="H1129" is|strong="H3701" like|strong="H3701" dust|strong="H6083", and|strong="H3701" gold|strong="H2742" is|strong="H3701" as|strong="H6865" common as|strong="H6865" clay|strong="H2916".
3 E Tiro edificou para si fortalezas, e amontoou prata como o pó, e ouro fino como a lama das ruas.
4 But|strong="H2009" the|strong="H5221" Lord|strong="H0136" will|strong="H0136" take|strong="H3423" it|strong="H1931" all|strong="H0398". He|strong="H1931" will|strong="H0136" destroy|strong="H5221" her|strong="H0398" powerful|strong="H2428" navy and|strong="H0398" that|strong="H1931" city|strong="H1931" will|strong="H0136" be|strong="H0136" destroyed|strong="H5221" by|strong="H0784" fire|strong="H0784"!
4 Eis que o Senhor a despojará e ferirá no mar a sua força, e ela será consumida pelo fogo.
5 The|strong="H3588" people|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashkelon|strong="H0831" will|strong="H4428" see|strong="H7200" this|strong="H3588" and|strong="H4428" they|strong="H3588" will|strong="H4428" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372". The|strong="H3588" people|strong="H3427" of|strong="H4428" Gaza|strong="H5804" will|strong="H4428" shake with|strong="H3427" fear|strong="H3372", and|strong="H4428" the|strong="H3588" people|strong="H3427" of|strong="H4428" Ekron|strong="H6138" will|strong="H4428" lose all|strong="H0954" hope|strong="H4007" when|strong="H3588" they|strong="H3588" see|strong="H7200" this|strong="H3588" happen. There|strong="H3427" will|strong="H4428" be|strong="H3808" no|strong="H3808" king|strong="H4428" left|strong="H3427" in|strong="H3427" Gaza|strong="H5804". No|strong="H3808" one|strong="H3808" will|strong="H4428" live|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashkelon|strong="H0831" anymore.
5 Ascalom o verá e temerá; também Gaza, e terá grande dor; igualmente Ecrom; porque a sua esperança será confundida; e o rei de Gaza perecerá, e Ascalom não será habitada.
6 The|strong="H3772" people|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashdod|strong="H0795" will|strong="H6430" not even know who|strong="H3427" their|strong="H3772" real fathers are|strong="H6430". The|strong="H3772" Lord says, “I|strong="H3772" will|strong="H6430" completely|strong="H3772" destroy|strong="H3772" the|strong="H3772" proud|strong="H1347" Philistines|strong="H6430".
6 E um bastardo habitará em Asdode, e exterminarei a soberba dos filisteus.
7 They|strong="H1571" will|strong="H0430" no longer|strong="H5493" eat meat with|strong="H0430" the|strong="H0996" blood|strong="H1818" still|strong="H1571" in|strong="H0430" it|strong="H1931" or|strong="H1571" any|strong="H1571" other|strong="H6310" forbidden food. Any|strong="H1571" Philistine left|strong="H7604" alive|strong="H7604" will|strong="H0430" become|strong="H1961" a|strong="H1961" part|strong="H1931" of|strong="H0430" my|strong="H1961" people|strong="H1818"; they|strong="H1571" will|strong="H0430" be|strong="H1961" just|strong="H1571" one|strong="H1931" more|strong="H1571" tribe in|strong="H0430" Judah|strong="H3063". The|strong="H0996" people|strong="H1818" of|strong="H0430" Ekron|strong="H6138" will|strong="H0430" become|strong="H1961" a|strong="H1961" part|strong="H1931" of|strong="H0430" my|strong="H1961" people|strong="H1818", as|strong="H1961" the|strong="H0996" Jebusites|strong="H2983" did.
7 E da sua boca tirarei o seu sangue, e dentre os seus dentes as suas abominações; e ele também ficará como um remanescente para o nosso Deus; e será como governador em Judá, e Ecrom como um jebuseu.
8 I|strong="H3588" will|strong="H5869" protect my|strong="H5921" country. I|strong="H3588" will|strong="H5869" not|strong="H3808" let|strong="H6258" enemy armies|strong="H3808" pass|strong="H5674" through|strong="H5674" it|strong="H5921". I|strong="H3588" will|strong="H5869" not|strong="H3808" let|strong="H6258" them|strong="H5921" hurt my|strong="H5921" people|strong="H3808" anymore|strong="H5750". With|strong="H1004" my|strong="H5921" own|strong="H5869" eyes|strong="H5869" I|strong="H3588" have|strong="H5869" seen|strong="H7200" how|strong="H3588" much|strong="H5921" my|strong="H5921" people|strong="H3808" have|strong="H5869" suffered|strong="H7200".”
8 E acampar-me-ei ao redor da minha casa, contra o exército, para que ninguém passe, nem volte; para que não passe mais sobre eles o opressor; porque agora vi com os meus olhos.
9 People|strong="H1121" of|strong="H1121" Zion|strong="H6726", rejoice|strong="H1523"!
9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que o teu rei virá a ti, justo e Salvador, pobre, e montado sobre um jumento, e sobre um jumentinho, filho de jumenta.
10 I|strong="H5704" will|strong="H0776" take the|strong="H5704" war|strong="H4421" chariots|strong="H7393" away from|strong="H3772" Ephraim|strong="H0669"
10 E de Efraim destruirei os carros, e de Jerusalém os cavalos; e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz aos gentios; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
11 Jerusalem, we used blood|strong="H1818" to|strong="H0369" seal your|strong="H7971" agreement|strong="H1285",
11 Ainda quanto a ti, por causa do sangue da tua aliança, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
12 Prisoners|strong="H0615", go|strong="H7725" home|strong="H7725"!
12 Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos restaurarei em dobro.
13 Judah|strong="H3063", I|strong="H3588" will|strong="H2719" use you|strong="H3588" like|strong="H1121" a|strong="H3588" bow|strong="H7198".
13 Porque curvei Judá para mim, enchi com Efraim o arco; suscitarei a teus filhos, ó Sião, contra os teus filhos, ó Grécia! E pôr-te-ei, ó Sião, como a espada de um poderoso.
14 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" appear|strong="H7200" to|strong="H1980" them|strong="H5921",
14 E o SENHOR será visto sobre eles, e as suas flechas sairão como o relâmpago; e o Senhor DEUS fará soar a trombeta, e irá com os redemoinhos do sul.
15 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" All-Powerful will|strong="H3068" protect|strong="H1598" them|strong="H5921".
15 O Senhor dos Exércitos os amparará; eles devorarão, depois que os tiverem sujeitado, as pedras da funda; também beberão e farão barulho como excitados pelo vinho; e encher-se-ão como bacias de sacrifício, como os cantos do altar.
16 At|strong="H5921" that|strong="H3588" time|strong="H3117" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H0430"
16 E o Senhor seu Deus naquele dia os salvará, como ao rebanho do seu povo: porque como pedras de uma coroa eles resplandecerão na sua terra.
17 Everything will|strong="H0970" be|strong="H1330" good|strong="H2898" and|strong="H1715" beautiful|strong="H3308"!
17 Porque, quão grande é a sua bondade! E quão grande é a sua formosura! O trigo fará florescer os jovens e o mosto as virgens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.