Tiago 4
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 Do|strong="G2532" you|strong="G5210" know where|strong="G4159" your|strong="G2532" fights|strong="G3163" and|strong="G2532" arguments come|strong="G1537" from|strong="G1537"? They|strong="G2532" come|strong="G1537" from|strong="G1537" the|strong="G3588" selfish desires that|strong="G1722" make|strong="G3756" war|strong="G4171" inside|strong="G1722" you|strong="G5210".
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 You|strong="G5210" want things|strong="G3588", but|strong="G2532" you|strong="G5210" don’t|strong="G3756" get|strong="G2192" them|strong="G1223". So|strong="G2532" you|strong="G5210" kill and|strong="G2532" are|strong="G3588" jealous|strong="G2206" of|strong="G1223" others|strong="G3588". But|strong="G2532" you|strong="G5210" still cannot|strong="G3756" get|strong="G2192" what|strong="G3588" you|strong="G5210" want. So|strong="G2532" you|strong="G5210" argue|strong="G3164" and|strong="G2532" fight|strong="G3164". You|strong="G5210" don’t|strong="G3756" get|strong="G2192" what|strong="G3588" you|strong="G5210" want because|strong="G1223" you|strong="G5210" don’t|strong="G3756" ask|strong="G0154" God.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Or|strong="G2532" when|strong="G2532" you|strong="G5210" ask|strong="G0154", you|strong="G5210" don’t|strong="G3756" receive|strong="G2983" anything, because|strong="G1360" the|strong="G3588" reason you|strong="G5210" ask|strong="G0154" is|strong="G3588" wrong|strong="G2560". You|strong="G5210" only|strong="G3756" want to|strong="G2443" use it|strong="G2532" for|strong="G1722" your|strong="G2532" own pleasure|strong="G2237".
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 You|strong="G3739" people|strong="G1492" are|strong="G1510" not|strong="G3756" faithful to|strong="G1014" God|strong="G2316"! You|strong="G3739" should|strong="G2316" know|strong="G1492" that|strong="G3754" loving what|strong="G3739" the|strong="G3588" world|strong="G2889" has|strong="G2316" is|strong="G1510" the|strong="G3588" same|strong="G3739" as|strong="G2316" hating God|strong="G2316". So|strong="G3767" anyone|strong="G3739" who|strong="G3739" wants to|strong="G1014" be|strong="G1510" friends|strong="G5384" with|strong="G2316" this|strong="G3588" evil world|strong="G2889" becomes God’s|strong="G2316" enemy|strong="G2190".
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 Do|strong="G1380" you|strong="G3739" think|strong="G1380" the|strong="G3588" Scriptures|strong="G1124" mean|strong="G3004" nothing? The|strong="G3588" Scriptures|strong="G1124" say|strong="G3004", “The|strong="G3588" Spirit|strong="G4151" God|strong="G3004" made|strong="G3004" to|strong="G4314" live|strong="G2730" in|strong="G1722" us|strong="G3004" wants us|strong="G3004" only for|strong="G3754" himself.”
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 But|strong="G1161" the|strong="G3588" kindness God|strong="G2316" shows is|strong="G2316" greater|strong="G3173". As|strong="G1161" the|strong="G3588" Scripture|strong="G3004" says|strong="G3004", “God|strong="G2316" is|strong="G2316" against the|strong="G3588" proud|strong="G3173", but|strong="G1161" he|strong="G3004" is|strong="G2316" kind to|strong="G3004" the|strong="G3588" humble|strong="G5011".”
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 So|strong="G3767" give yourselves|strong="G4771" to|strong="G2532" God|strong="G2316". Stand against|strong="G0575" the|strong="G3588" devil|strong="G1228", and|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2316" run away|strong="G5343" from|strong="G0575" you|strong="G5210".
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Come|strong="G1448" near|strong="G1448" to|strong="G2532" God|strong="G2316" and|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2316" come|strong="G1448" near|strong="G1448" to|strong="G2532" you|strong="G5210". You|strong="G5210" are|strong="G3588" sinners|strong="G0268", so|strong="G2532" clean|strong="G2511" sin out of|strong="G2316" your|strong="G2532" lives. You|strong="G5210" are|strong="G3588" trying to|strong="G2532" follow God|strong="G2316" and|strong="G2532" the|strong="G3588" world at|strong="G2316" the|strong="G3588" same|strong="G2532" time. Make|strong="G2511" your|strong="G2532" thinking pure|strong="G0048".
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Be|strong="G2532" sad, be|strong="G2532" sorry, and|strong="G2532" cry! Change your|strong="G2532" laughter|strong="G1071" into|strong="G1519" crying|strong="G2799". Change your|strong="G2532" joy|strong="G5479" into|strong="G1519" sadness.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Be|strong="G2532" humble|strong="G5013" before|strong="G1799" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962", and|strong="G2532" he|strong="G2532" will|strong="G2962" make you|strong="G5210" great|strong="G5312".
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, don’t|strong="G3756" say anything|strong="G0235" against|strong="G2635" each|strong="G0240" other|strong="G1161". If|strong="G1487" you|strong="G1487" criticize your|strong="G1487" brother|strong="G0080" or|strong="G2228" sister in|strong="G2532" Christ|strong="G0846" or|strong="G2228" judge|strong="G2919" them|strong="G0846", you|strong="G1487" are|strong="G1510" criticizing and|strong="G2532" judging|strong="G2919" the|strong="G3588" law|strong="G3551" they|strong="G0846" follow. And|strong="G2532" when|strong="G2532" you|strong="G1487" are|strong="G1510" judging|strong="G2919" the|strong="G3588" law|strong="G3551", you|strong="G1487" are|strong="G1510" not|strong="G3756" a|strong="G1510" follower of|strong="G3551" the|strong="G3588" law|strong="G3551". You|strong="G1487" have|strong="G1510" become a|strong="G1510" judge|strong="G2919".
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 God is|strong="G1510" the|strong="G3588" one|strong="G1520" who|strong="G3588" gave us the|strong="G3588" law|strong="G2919", and|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G3588" Judge|strong="G2919". He|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G3588" only|strong="G2532" one|strong="G1520" who|strong="G3588" can|strong="G1410" save|strong="G4982" and|strong="G2532" destroy|strong="G0622". So|strong="G2532" it|strong="G1161" is|strong="G1510" not|strong="G1510" right for|strong="G1520" you|strong="G4771" to|strong="G1410" judge|strong="G2919" anyone.
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Some|strong="G3588" of|strong="G4172" you|strong="G3004" say|strong="G3004", “Today|strong="G4594" or|strong="G2228" tomorrow|strong="G0839" we|strong="G2532" will|strong="G2532" go|strong="G4198" to|strong="G1519" some|strong="G3588" city|strong="G4172". We|strong="G2532" will|strong="G2532" stay there|strong="G1563" a|strong="G4160" year|strong="G1763", do|strong="G4160" business|strong="G1710", and|strong="G2532" make|strong="G4160" money.” Listen, think about|strong="G1519" this|strong="G3588":
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 You|strong="G5210" don’t|strong="G3756" know|strong="G1987" what|strong="G4169" will|strong="G1510" happen|strong="G1510" tomorrow|strong="G0839". Your|strong="G2532" life|strong="G2222" is|strong="G1510" like|strong="G4314" a|strong="G1510" fog. You|strong="G5210" can see it|strong="G1510" for|strong="G1063" a|strong="G1510" short|strong="G3641" time|strong="G3641", but|strong="G2532" then|strong="G2532" it|strong="G1510" goes away|strong="G0853".
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 So|strong="G2532" you|strong="G5210" should|strong="G2198" say|strong="G3004", “If|strong="G1437" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" wants|strong="G2309", we|strong="G1437" will|strong="G2962" live|strong="G2198" and|strong="G2532" do|strong="G4160" this|strong="G3778" or|strong="G2228" that|strong="G1565".”
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 But|strong="G1161" now|strong="G1161" you|strong="G5210" are|strong="G1510" proud and|strong="G1161" boast|strong="G2744" about|strong="G1722" yourself|strong="G4771". All|strong="G3956" such|strong="G5108" boasting|strong="G2744" is|strong="G1510" wrong.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 If|strong="G2532" you|strong="G1510" fail to|strong="G2532" do|strong="G4160" what|strong="G2570" you|strong="G1510" know|strong="G1492" is|strong="G1510" right|strong="G2570", you|strong="G1510" are|strong="G1510" sinning.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.