Salmos 80

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Shepherd of|strong="H0413" Israel, listen to|strong="H0413" us|strong="H0413".
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Shepherd|strong="H7462" of|strong="H3427" Israel|strong="H3478", show your|strong="H3478" greatness to|strong="H3478" the|strong="H3427" tribes of|strong="H3427" Ephraim, Benjamin, and|strong="H3478" Manasseh.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 God, accept us|strong="H6440" again|strong="H6440".
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 LORD God|strong="H0430" All-Powerful, when|strong="H7725" will|strong="H0430" you|strong="H6440" listen to|strong="H7725" our|strong="H0430" prayers?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Instead|strong="H0430" of|strong="H0430" bread and|strong="H3068" water,
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 You|strong="H0398" made|strong="H8248" us|strong="H8248" the|strong="H0398" target of|strong="H3899" everyone’s hatred.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 God All-Powerful, accept us|strong="H7760" again.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 When|strong="H7725" you|strong="H6440" brought|strong="H7725" us|strong="H7725" out|strong="H6440" of|strong="H0430" Egypt,
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 You|strong="H4714" prepared the|strong="H1471" ground for|strong="H4714" it|strong="H1644",
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 It|strong="H6440" covered|strong="H4390" the|strong="H6440" mountains,
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Its|strong="H3680" branches|strong="H6057" spread to|strong="H2022" the|strong="H3680" Mediterranean Sea,
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 God|strong="H7971", why did you|strong="H7971" pull down|strong="H7971" the|strong="H0413" walls that|strong="H5704" protect your|strong="H7971" vine?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Wild pigs come and|strong="H1870" ruin it|strong="H4100".
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 God All-Powerful, come back.
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 Look|strong="H7200" at|strong="H0430" the|strong="H7200" vine|strong="H1612" you|strong="H7725" planted with|strong="H0430" your|strong="H7200" own hands.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Our|strong="H5921" enemies have|strong="H0834" cut it|strong="H5921" down|strong="H5921" and|strong="H1121" burned it|strong="H5921" up|strong="H5921".
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Reach out|strong="H6440" and|strong="H6440" help your|strong="H6440" chosen one.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Then|strong="H1961" we will|strong="H1961" never leave you|strong="H5921".
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 LORD God|strong="H3808" All-Powerful, accept us|strong="H7121" again.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.