Salmos 77
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 I|strong="H5921" cry out|strong="H5921" to|strong="H5921" God for|strong="H5921" help.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 My|strong="H6963" Lord, in|strong="H0413" my|strong="H6963" time of|strong="H0430" trouble I|strong="H6963" came|strong="H0413" to|strong="H0413" you|strong="H0413".
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 I|strong="H3117" thought about|strong="H3117" you|strong="H3117", God|strong="H0136",
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 You|strong="H2142" would|strong="H7307" not|strong="H2142" let|strong="H2142" me|strong="H2142" sleep.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 I|strong="H3808" kept thinking about|strong="H1696" the|strong="H1696" past,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 During|strong="H3117" the|strong="H3117" night, I|strong="H3117" thought|strong="H2803" about|strong="H3117" my|strong="H2803" songs.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 I|strong="H7878" wondered, “Has|strong="H7307" our|strong="H5973" Lord rejected us|strong="H2142" forever?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Is|strong="H0136" his|strong="H3808" love gone|strong="H3808" forever|strong="H5769"?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Has|strong="H5331" God forgotten what mercy is|strong="H1755"?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Then I|strong="H0518" said to|strong="H0518" myself, “What bothers me|strong="H7911" most is|strong="H0410" the|strong="H0518" thought
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 LORD|strong="H3225", I|strong="H0559" remember what you|strong="H8141" have|strong="H8141" done.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 I|strong="H3588" think|strong="H2142" about those|strong="H3588" things.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 God, all|strong="H3605" that|strong="H3605" you|strong="H3605" do|strong="H3605" is|strong="H3605" holy.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 You|strong="H1870" are|strong="H0430" the|strong="H1870" God|strong="H0430" who|strong="H4310" does amazing things|strong="H6944".
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 By your|strong="H3045" power|strong="H5797" you|strong="H0859" saved your|strong="H3045" people|strong="H5971",
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 God, the|strong="H1121" water saw you|strong="H5971" and|strong="H1121" became afraid.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 The|strong="H7200" thick clouds dropped their|strong="H7200" water|strong="H4325".
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 There were|strong="H4325" loud claps of|strong="H6963" thunder|strong="H6963".
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 You|strong="H0776" walked through|strong="H0776" the|strong="H0776" water and|strong="H0776" crossed the|strong="H0776" deep sea,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 You|strong="H3045" led your|strong="H3045" people|strong="H3808" like|strong="H3808" sheep,
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.