Salmos 77

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I|strong="H5921" cry out|strong="H5921" to|strong="H5921" God for|strong="H5921" help.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 My|strong="H6963" Lord, in|strong="H0413" my|strong="H6963" time of|strong="H0430" trouble I|strong="H6963" came|strong="H0413" to|strong="H0413" you|strong="H0413".
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 I|strong="H3117" thought about|strong="H3117" you|strong="H3117", God|strong="H0136",
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 You|strong="H2142" would|strong="H7307" not|strong="H2142" let|strong="H2142" me|strong="H2142" sleep.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 I|strong="H3808" kept thinking about|strong="H1696" the|strong="H1696" past,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 During|strong="H3117" the|strong="H3117" night, I|strong="H3117" thought|strong="H2803" about|strong="H3117" my|strong="H2803" songs.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 I|strong="H7878" wondered, “Has|strong="H7307" our|strong="H5973" Lord rejected us|strong="H2142" forever?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Is|strong="H0136" his|strong="H3808" love gone|strong="H3808" forever|strong="H5769"?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Has|strong="H5331" God forgotten what mercy is|strong="H1755"?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Then I|strong="H0518" said to|strong="H0518" myself, “What bothers me|strong="H7911" most is|strong="H0410" the|strong="H0518" thought
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 LORD|strong="H3225", I|strong="H0559" remember what you|strong="H8141" have|strong="H8141" done.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 I|strong="H3588" think|strong="H2142" about those|strong="H3588" things.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 God, all|strong="H3605" that|strong="H3605" you|strong="H3605" do|strong="H3605" is|strong="H3605" holy.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 You|strong="H1870" are|strong="H0430" the|strong="H1870" God|strong="H0430" who|strong="H4310" does amazing things|strong="H6944".
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 By your|strong="H3045" power|strong="H5797" you|strong="H0859" saved your|strong="H3045" people|strong="H5971",
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 God, the|strong="H1121" water saw you|strong="H5971" and|strong="H1121" became afraid.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 The|strong="H7200" thick clouds dropped their|strong="H7200" water|strong="H4325".
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 There were|strong="H4325" loud claps of|strong="H6963" thunder|strong="H6963".
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 You|strong="H0776" walked through|strong="H0776" the|strong="H0776" water and|strong="H0776" crossed the|strong="H0776" deep sea,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 You|strong="H3045" led your|strong="H3045" people|strong="H3808" like|strong="H3808" sheep,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.