Números 15

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 O Senhor Deus deu a Moisés
2 “Speak|strong="H1696" to|strong="H0413" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478" and|strong="H1121" say|strong="H0559" to|strong="H0413" them|strong="H0413": I|strong="H0589" am|strong="H0589" giving|strong="H5414" you|strong="H0834" a|strong="H3588" land|strong="H0776" to|strong="H0413" be|strong="H1121" your|strong="H5414" home|strong="H0776". When|strong="H3588" you|strong="H0834" enter|strong="H0935" that|strong="H0834" land|strong="H0776",
2 as seguintes ordens, que deveriam ser obedecidas quando os israelitas entrassem na terra que ele ia dar para eles.
3 you|strong="H6213" must give special|strong="H6381" gifts|strong="H0801" to|strong="H3068" the|strong="H4480" LORD|strong="H3068". Their|strong="H3068" smell will|strong="H3068" please the|strong="H4480" LORD|strong="H3068". You|strong="H6213" will|strong="H3068" use your|strong="H3068" cattle|strong="H1241", sheep|strong="H6629", and|strong="H3068" goats for|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H0801", sacrifices|strong="H2077", special|strong="H6381" promises, special|strong="H6381" gifts|strong="H0801", fellowship offerings|strong="H0801", or|strong="H0176" at|strong="H3068" your|strong="H3068" special|strong="H6381" festivals|strong="H4150".
3 Um touro, ou um carneiro, ou uma ovelha, ou um cabrito poderão ser apresentados ao Senhor como oferta que será completamente queimada, ou como sacrifício para pagar uma promessa, ou ainda como oferta feita por vontade própria, ou como oferta que será entregue nas festas religiosas nos dias marcados. O cheiro dessas ofertas é agradável ao Senhor . Aquele que apresentar ao Senhor uma ovelha ou um cabrito como oferta para ser completamente queimada deverá trazer também com cada animal um quilo de farinha fina misturada com um litro e um quarto de azeite e também um litro de vinho.
4 “At|strong="H3068" the|strong="H3068" time someone brings|strong="H7126" their|strong="H3068" offering|strong="H4503", they|strong="H3068" must also|strong="H3068" give a|strong="H7126" grain offering|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". The|strong="H3068" grain offering|strong="H4503" will|strong="H3068" be|strong="H3068" 8 cups of|strong="H3068" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H3068" 1 quart of|strong="H3068" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081".
4 — ausente —
5 Each|strong="H0259" time you|strong="H5921" offer|strong="H2077" a|strong="H0176" lamb|strong="H3532" as|strong="H3532" a|strong="H0176" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0259" or|strong="H0176" sacrifice|strong="H2077", you|strong="H5921" must also|strong="H0176" prepare|strong="H6213" a|strong="H0176" quart of|strong="H2077" wine|strong="H3196" as|strong="H3532" a|strong="H0176" drink offering|strong="H0259".
5 — ausente —
6 “If|strong="H0176" you|strong="H6213" are|strong="H6213" giving a|strong="H0176" ram|strong="H0352", you|strong="H6213" must also|strong="H0176" prepare|strong="H6213" a|strong="H0176" grain offering|strong="H4503". This|strong="H6213" grain offering|strong="H4503" should|strong="H6213" be|strong="H8081" 16 cups of|strong="H1969" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H8147" 1 1/4 quarts of|strong="H1969" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081".
6 Com cada carneiro que for oferecido, será apresentada uma oferta de cereais de dois quilos de farinha fina misturada com um litro de azeite, e será trazido também
7 And|strong="H3068" you|strong="H7126" must prepare 1 1/4 quarts of|strong="H3068" wine|strong="H3196" as|strong="H3068" a|strong="H7126" drink offering|strong="H7126". Its smell will|strong="H3068" please the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
7 um litro e um quarto de vinho. O cheiro desses sacrifícios é agradável ao Senhor .
8 “You|strong="H3588" might|strong="H3068" prepare|strong="H6213" a|strong="H3588" young|strong="H1121" bull|strong="H1241" as|strong="H3068" a|strong="H3588" burnt|strong="H5930" offering|strong="H8002", a|strong="H3588" sacrifice|strong="H2077", a|strong="H3588" fellowship offering|strong="H8002", or|strong="H0176" to|strong="H3068" keep|strong="H6213" a|strong="H3588" special|strong="H6381" promise|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
8 Quando vocês oferecerem um touro novo como oferta que será completamente queimada, ou como oferta especial para pagar uma promessa, ou, ainda, como oferta de paz,
9 At|strong="H5921" that|strong="H1121" time you|strong="H5921" must|strong="H1121" also bring|strong="H7126" a|strong="H7126" grain offering|strong="H4503" with|strong="H5921" the|strong="H5921" bull|strong="H1241". That|strong="H1121" grain offering|strong="H4503" should be|strong="H1121" 24 cups of|strong="H1121" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H5921" 2 quarts of|strong="H1121" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081".
9 deverão apresentar também com o touro uma oferta de cereais de três quilos de farinha fina misturada com um litro e três quartos de azeite
10 Also|strong="H3068" bring|strong="H7126" 2 quarts of|strong="H3068" wine|strong="H3196" as|strong="H3068" a|strong="H7126" drink offering|strong="H0801" as|strong="H3068" a|strong="H7126" sweet-smelling gift|strong="H0801" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
10 e também um litro e três quartos de vinho. O cheiro desse sacrifício é agradável a Deus, o Senhor .
11 Each|strong="H0259" bull|strong="H7794" or|strong="H0176" ram|strong="H0352", or|strong="H0176" lamb|strong="H3532" or|strong="H0176" young goat|strong="H5795" that|strong="H0176" you|strong="H6213" give must be|strong="H0259" prepared|strong="H6213" in|strong="H0176" this|strong="H3602" way.
11 É assim que se deverá fazer com todos os touros, carneiros, ovelhas e cabritos.
12 Do|strong="H6213" this|strong="H3602" for|strong="H0259" every|strong="H0259" one|strong="H0259" of|strong="H4557" these|strong="H0834" animals that|strong="H0834" you|strong="H0834" give.
12 Quando for oferecido mais do que um animal, as ofertas que vêm junto com eles deverão ser aumentadas de acordo com o número dos animais.
13 “This|strong="H0428" is|strong="H3068" the|strong="H3605" way|strong="H3605" every|strong="H3605" citizen of|strong="H3068" Israel must|strong="H0853" give gifts|strong="H0801" to|strong="H3068" please the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
13 Todos os israelitas farão isso quando trouxerem as ofertas de alimento que têm um cheiro agradável ao Senhor .
14 Foreigners|strong="H1616" will|strong="H3068" live|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H0834". If|strong="H3588" they|strong="H0834" give gifts|strong="H0801" to|strong="H3068" please the|strong="H0834" LORD|strong="H3068", they|strong="H0834" must offer|strong="H6213" them|strong="H0854" the|strong="H0834" same|strong="H3651" way|strong="H3651" you|strong="H0834" do|strong="H6213".
14 No caso dos estrangeiros que estiverem morando com vocês, seja só por algum tempo, seja para sempre, eles farão o mesmo que vocês quando eles apresentarem a Deus, o Senhor , uma oferta de alimento, que tem um cheiro agradável a Deus.
15 The|strong="H6440" same|strong="H0259" rules|strong="H2708" will|strong="H3068" be|strong="H1961" for|strong="H0259" everyone|strong="H0259"—the|strong="H6440" Israelites and|strong="H3068" the|strong="H6440" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" among|strong="H1755" you|strong="H6440". This|strong="H3068" law will|strong="H3068" continue|strong="H1961" forever|strong="H5769". You|strong="H6440" and|strong="H3068" the|strong="H6440" people living|strong="H1481" among|strong="H1755" you|strong="H6440" will|strong="H3068" be|strong="H1961" the|strong="H6440" same|strong="H0259" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068".
15 A mesma lei será para vocês e para os estrangeiros que moram com vocês. Esta é uma lei que valerá para sempre para os seus descendentes. Diante do Senhor a lei será a mesma tanto para vocês como para os estrangeiros.
16 This means that|strong="H1961" you|strong="H0854" must follow|strong="H1961" the|strong="H1961" same|strong="H0259" laws|strong="H8451" and|strong="H4941" the|strong="H1961" same|strong="H0259" rules. These laws|strong="H8451" and|strong="H4941" rules are|strong="H4941" for|strong="H4941" you|strong="H0854" Israelites and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H1961" other|strong="H0259" people who|strong="H1616" are|strong="H4941" living|strong="H1481" among|strong="H0854" you|strong="H0854".”
16 A mesma lei e o mesmo regulamento serão para vocês e para eles.
17 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
17 O Senhor Deus deu a Moisés
18 “Tell|strong="H0559" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" this|strong="H0834": I|strong="H0589" am|strong="H0589" taking|strong="H0935" you|strong="H0834" to|strong="H0413" another land|strong="H0776".
18 as seguintes ordens, que deveriam ser obedecidas quando os israelitas entrassem na terra que ele ia dar para eles.
19 When|strong="H1961" you|strong="H0776" eat|strong="H0398" the|strong="H3068" food|strong="H3899" that|strong="H3068" grows in|strong="H3068" that|strong="H3068" land|strong="H0776", you|strong="H0776" must|strong="H0776" give|strong="H0398" part of|strong="H0776" that|strong="H3068" food|strong="H3899" as|strong="H1961" an|strong="H1961" offering|strong="H8641" to|strong="H1961" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
19 Quando vocês comerem o alimento que a terra produz, deverão separar uma parte como oferta especial para o Senhor .
20 You|strong="H0853" will gather grain and|strong="H0853" grind it|strong="H3651" into flour to|strong="H8641" make|strong="H7311" dough|strong="H6182" for|strong="H3651" bread. You|strong="H0853" must|strong="H0853" give the|strong="H0853" first|strong="H7225" bread from|strong="H0853" that|strong="H3651" flour as|strong="H3651" a|strong="H7311" gift to|strong="H8641" the|strong="H0853" Lord. It|strong="H3651" will be|strong="H7311" like|strong="H3651" the|strong="H0853" grain offering|strong="H8641" that|strong="H3651" comes from|strong="H0853" the|strong="H0853" threshing|strong="H1637" floor|strong="H1637".
20 Quando vocês fizerem pão, o primeiro pão feito da farinha nova deverá ser apresentado a Deus como oferta especial.
21 You|strong="H5414" and|strong="H3068" all|strong="H1755" your|strong="H3068" descendants must give|strong="H5414" part of|strong="H3068" the|strong="H5414" first|strong="H7225" dough|strong="H6182" you|strong="H5414" make|strong="H5414" from|strong="H3068" that|strong="H3068" flour as|strong="H3068" a|strong="H5414" gift|strong="H5414" to|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068".
21 Vocês e os seus descendentes darão ao Senhor essa oferta especial de pão.
22 “As|strong="H0834" you|strong="H0834" try to|strong="H0413" obey|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" gave|strong="H6213" Moses|strong="H4872", you|strong="H0834" might|strong="H3068" fail|strong="H3808" and|strong="H3068" make|strong="H6213" a|strong="H3588" mistake|strong="H7686".
22 Pode acontecer que alguém, sem querer, peque e desobedeça a algum desses mandamentos que o Senhor deu a Moisés.
23 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" gave|strong="H6680" you|strong="H0834" those|strong="H3605" commands|strong="H6680" through|strong="H3027" Moses|strong="H4872", and|strong="H3068" they|strong="H0834" have|strong="H0834" been|strong="H0834" in|strong="H0413" effect|strong="H3117" from|strong="H4480" the|strong="H3605" day|strong="H3117" they|strong="H0834" were|strong="H0834" given|strong="H6680" throughout|strong="H3605" the|strong="H3605" generations|strong="H1755" until today|strong="H3117".
23 Nesses casos, começando no dia em que o Senhor deu todos esses mandamentos a Moisés e por todas as gerações futuras, deverá ser feito o seguinte:
24 If|strong="H0518" you|strong="H0518" made|strong="H6213" this|strong="H3068" mistake|strong="H7684" where everyone|strong="H3605" could|strong="H4941" see|strong="H5869" it|strong="H0518", the|strong="H3605" whole|strong="H3605" community|strong="H5712" must|strong="H0518" offer|strong="H6213" a|strong="H1961" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" as|strong="H1961" a|strong="H1961" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", as|strong="H1961" a|strong="H1961" sweet-smelling gift|strong="H4503" to|strong="H1961" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". You|strong="H0518" must|strong="H0518" also|strong="H3068" offer|strong="H6213" the|strong="H3605" grain|strong="H3605" offering|strong="H4503" and|strong="H1121" the|strong="H3605" drink offering|strong="H4503" with|strong="H3068" the|strong="H3605" bull|strong="H6499". And|strong="H1121" you|strong="H0518" must|strong="H0518" also|strong="H3068" give|strong="H1961" a|strong="H1961" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" as|strong="H1961" a|strong="H1961" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503".
24 Se por ignorância o povo cometer um pecado, então apresentará um touro novo, que será completamente queimado como sacrifício de cheiro agradável ao Senhor , e também as ofertas de cereais e de vinho. Também deverá ser oferecido um bode para tirar o pecado.
25 “So|strong="H0935" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" make|strong="H3588" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" community|strong="H5712" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" pure, and|strong="H1121" they|strong="H1992" will|strong="H3068" be|strong="H1121" forgiven|strong="H5545" for|strong="H3588" the|strong="H3605" mistake|strong="H7684" they|strong="H1992" made|strong="H3605". Since|strong="H3588" they|strong="H1992" made|strong="H3605" the|strong="H3605" mistake|strong="H7684", they|strong="H1992" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" a|strong="H3588" gift|strong="H0801" and|strong="H1121" a|strong="H3588" sin|strong="H2403" offering|strong="H0801" to|strong="H0935" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
25 O sacerdote apresentará o sacrifício em favor de todos os israelitas, para conseguir o perdão dos pecados deles, e eles serão perdoados; pois, sem quererem, cometeram um pecado e apresentaram ao Senhor uma oferta para tirar o pecado e também uma oferta de alimento.
26 Then|strong="H3588" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" community|strong="H5712" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" and|strong="H1121" any|strong="H3605" foreigners|strong="H1616" among|strong="H8432" them|strong="H8432" will|strong="H3478" be|strong="H1121" forgiven|strong="H5545" for|strong="H3588" the|strong="H3605" mistake|strong="H7684".
26 Todos os israelitas e os estrangeiros que moram no meio de vocês serão perdoados, pois foi um erro que todo o povo cometeu sem querer.
27 “But|strong="H0518" if|strong="H0518" only|strong="H0518" one|strong="H0259" person|strong="H5315" makes a|strong="H0518" mistake|strong="H7684" and|strong="H8141" sins|strong="H2398", that|strong="H8141" person|strong="H5315" must|strong="H0518" bring|strong="H7126" a|strong="H0518" female|strong="H5795" goat|strong="H5795" that|strong="H8141" is|strong="H5315" one|strong="H0259" year|strong="H8141" old|strong="H8141". That|strong="H8141" goat|strong="H5795" will|strong="H5315" be|strong="H5315" the|strong="H0518" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126".
27 Se alguma pessoa pecar sem querer, oferecerá uma cabra de um ano como oferta para tirar o pecado.
28 The|strong="H6440" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" make purification before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H6440" one|strong="H3068" who|strong="H3068" sinned|strong="H2398", and|strong="H3068" that|strong="H3068" person|strong="H5315" will|strong="H3068" be|strong="H3068" forgiven|strong="H5545".
28 O sacerdote apresentará no altar o sacrifício para conseguir o perdão do pecado que essa pessoa cometeu sem querer, e ela será perdoada.
29 This|strong="H6213" law|strong="H8451" is|strong="H1121" for|strong="H0259" everyone|strong="H0259" who|strong="H1616" makes|strong="H6213" a|strong="H1961" mistake|strong="H7684" and|strong="H1121" sins|strong="H7684". The|strong="H8432" same|strong="H0259" law|strong="H8451" is|strong="H1121" for|strong="H0259" the|strong="H8432" people|strong="H1121" born|strong="H1121" in|strong="H3478" the|strong="H8432" family of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" and|strong="H1121" for|strong="H0259" the|strong="H8432" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H6213".
29 A lei é a mesma para quem pecar sem querer, tanto para os israelitas como para os estrangeiros que moram no meio de vocês.
30 “If|strong="H0834" someone|strong="H5315" sins and|strong="H3068" knows they|strong="H0834" are|strong="H0834" doing|strong="H6213" wrong, they|strong="H0834" are|strong="H0834" rebelling against|strong="H4480" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". They|strong="H0834" must|strong="H0853" be|strong="H3027" separated from|strong="H4480" their|strong="H3068" people|strong="H5971". The|strong="H0853" same|strong="H1931" law applies to|strong="H3068" citizens of|strong="H3068" Israel|strong="H5971" and|strong="H3068" to|strong="H3068" foreigners|strong="H1616" living|strong="H5315" among|strong="H7130" you|strong="H0834".
30 Mas quem pecar de propósito, tanto o israelita de nascimento como o estrangeiro, será culpado de ofender a Deus, o Senhor . Essa pessoa será morta,
31 They|strong="H3588" thought|strong="H1697" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" word|strong="H1697" was|strong="H3068" not|strong="H3588" important, so|strong="H3588" they|strong="H3588" broke his|strong="H3068" commands|strong="H4687". That|strong="H3588" is|strong="H3068" why|strong="H3588" they|strong="H3588" must|strong="H0853" be|strong="H1697" separated from|strong="H3772" their|strong="H3068" people|strong="H5315"—they|strong="H3588" must|strong="H0853" bear the|strong="H0853" responsibility for|strong="H3588" their|strong="H3068" guilt|strong="H5771".”
31 pois rejeitou o que o Senhor disse e desobedeceu ao seu mandamento porque quis. Essa pessoa será responsável pela sua própria morte.
32 While|strong="H1961" the|strong="H3117" Israelites|strong="H3478" were|strong="H1961" in|strong="H3478" the|strong="H3117" desert|strong="H4057", some|strong="H0376" of|strong="H1121" them|strong="H1961" saw a|strong="H1961" man|strong="H0376" gathering|strong="H7197" firewood|strong="H6086" on|strong="H3117" the|strong="H3117" Sabbath|strong="H7676" day|strong="H3117".
32 Quando os israelitas ainda estavam no deserto, encontraram um homem catando lenha no sábado.
33 The|strong="H3605" people who|strong="H3605" saw him|strong="H0413" gathering|strong="H7197" the|strong="H3605" wood|strong="H6086" brought|strong="H7126" him|strong="H0413" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron|strong="H0175" and|strong="H4872" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" community|strong="H5712" of|strong="H3605" Israel.
33 Os que o viram fazendo isso o levaram até o lugar onde estavam Moisés, Arão e todo o povo.
34 They|strong="H3588" guarded the|strong="H0853" man carefully|strong="H6213" because|strong="H3588" they|strong="H3588" did|strong="H6213" not|strong="H3808" know how|strong="H4100" they|strong="H3588" should|strong="H4100" punish him|strong="H0853".
34 Depois puseram alguns homens para guardá-lo, pois ainda não sabiam o que fazer com ele.
35 Then|strong="H0853" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872", “The|strong="H3605" man|strong="H0376" must|strong="H4191" die|strong="H4191". All|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H0376" must|strong="H4191" throw stones|strong="H0068" at|strong="H0413" him|strong="H0413" outside|strong="H2351" the|strong="H3605" camp|strong="H4264".”
35 Aí o Senhor Deus disse a Moisés: — Esse homem deve ser morto; que todo o povo o mate a pedradas fora do acampamento!
36 So|strong="H3318" the|strong="H3605" people|strong="H0834" took|strong="H3318" him|strong="H0413" outside|strong="H2351" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" and|strong="H3068" killed|strong="H4191" him|strong="H0413" with|strong="H0413" stones|strong="H0068". They|strong="H0834" did|strong="H0834" this|strong="H0834" just|strong="H0834" as|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
36 Então, como o Senhor havia ordenado a Moisés, levaram o homem para fora do acampamento, e todo o povo atirou pedras nele até que ele morreu.
37 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
37 O Senhor Deus disse a Moisés:
38 “Speak|strong="H1696" to|strong="H0413" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478". Tell|strong="H0559" them|strong="H0413" this|strong="H6213": Tie several pieces of|strong="H1121" thread|strong="H6616" together|strong="H5921" and|strong="H1121" tie them|strong="H0413" in|strong="H5921" the|strong="H0559" corner|strong="H3671" of|strong="H1121" your|strong="H5414" clothes|strong="H0899". Put|strong="H5414" a|strong="H5414" piece of|strong="H1121" blue|strong="H8504" thread|strong="H6616" in|strong="H5921" each|strong="H3671" one|strong="H1121" of|strong="H1121" these|strong="H1696" tassels|strong="H6734". You|strong="H5414" must|strong="H1121" wear these|strong="H1696" things|strong="H3478" now|strong="H5414" and|strong="H1121" forever|strong="H1755".
38 — Diga aos israelitas que eles e os seus descendentes ponham pingentes nas pontas das suas capas ; e em cada pingente ponham um cordão azul.
39 You|strong="H0859" will|strong="H3068" be|strong="H1961" able to|strong="H1961" look|strong="H7200" at|strong="H3068" these|strong="H3605" tassels|strong="H6734" and|strong="H3068" remember|strong="H2142" all|strong="H3605" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" given|strong="H4687" you|strong="H0859". Then|strong="H1961" you|strong="H0859" will|strong="H3068" obey|strong="H6213" the|strong="H3605" commands|strong="H4687". You|strong="H0859" will|strong="H3068" not|strong="H3808" do|strong="H6213" wrong by|strong="H3068" forgetting about|strong="H1961" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" and|strong="H3068" doing|strong="H6213" the|strong="H3605" things|strong="H3605" that|strong="H0834" your|strong="H3068" own|strong="H1961" bodies and|strong="H3068" eyes|strong="H5869" want.
39 Quando vocês virem esses pingentes, lembrarão de todos os mandamentos do Senhor . E também praticarão esses mandamentos e não serão infiéis, seguindo os desejos do coração de vocês e dos seus olhos.
40 You|strong="H3605" will|strong="H0430" remember|strong="H2142" to|strong="H1961" obey|strong="H6213" all|strong="H3605" my|strong="H3605" commands|strong="H4687". Then|strong="H1961" you|strong="H3605" will|strong="H0430" be|strong="H1961" God’s|strong="H0430" special people.
40 Os pingentes farão com que vocês lembrem de todos os meus mandamentos e os sigam em tudo. Assim, vocês serão um povo separado só para mim.
41 I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" one|strong="H0834" who|strong="H0834" brought|strong="H3318" you|strong="H0834" out|strong="H3318" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714". I|strong="H0589" did|strong="H0834" this|strong="H0834" to|strong="H1961" be|strong="H1961" your|strong="H3068" God|strong="H0430". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430".”
41 Eu sou o Senhor , o Deus que os tirou do Egito para ser o Deus de vocês. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.