Miquéias 7

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I|strong="H3588" am|strong="H1961" upset because|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" like|strong="H1961" fruit|strong="H1063" that|strong="H3588" has|strong="H0369" been|strong="H1961" gathered|strong="H3588",
1 Pobre de mim! Sinto-me como quem apanha frutas depois da colheita e nada encontra para comer. Não há um cacho de uvas sequer, nem um único figo novo para saciar minha fome.
2 By|strong="H3605" this|strong="H3605" I|strong="H0776" mean that|strong="H3605" all|strong="H3605" the|strong="H3605" faithful people|strong="H0120" are|strong="H0376" gone|strong="H0369".
2 Os fiéis desapareceram; não resta uma só pessoa honesta na terra. São todos assassinos, que preparam armadilhas até para os próprios irmãos;
3 People|strong="H5315" are|strong="H8199" good|strong="H3190" at|strong="H5921" doing|strong="H7451" bad|strong="H7451" things|strong="H1419" with|strong="H5921" both|strong="H5921" hands|strong="H3709".
3 suas mãos são hábeis para fazer o mal. Governantes e juízes exigem subornos; os mais influentes conseguem o que querem e tramam juntos para perverter a justiça.
4 Even the|strong="H0935" best|strong="H2896" of|strong="H3117" them|strong="H0935" is|strong="H3117" as|strong="H1961" crooked
4 Até o melhor deles é como um espinheiro, e o mais honesto é perigoso como uma cerca de espinhos. Mas o dia anunciado se aproxima; está chegando a hora de seu castigo, um tempo de confusão.
5 Don’t|strong="H0408" trust|strong="H0982" your|strong="H8104" neighbor|strong="H7453"
5 Não confie em ninguém, nem mesmo em seu melhor amigo, nem sequer em sua esposa.
6 Your|strong="H3588" enemies|strong="H0341" will|strong="H0376" be|strong="H0376" the|strong="H3588" people|strong="H0376" in|strong="H1004" your|strong="H3588" own|strong="H0376" house|strong="H1004".
6 Pois o filho despreza o pai, a filha se rebela contra a mãe, a nora se rebela contra a sogra; seus inimigos estão em sua própria casa!
7 So|strong="H0589" I|strong="H0589" will|strong="H3068" look to|strong="H3068" the|strong="H8085" LORD|strong="H3068" for|strong="H3068" help.
7 Quanto a mim, busco o S enhor e espero confiante que Deus me salve; certamente meu Deus me ouvirá!
8 I|strong="H3588" have|strong="H3068" fallen|strong="H5307", but|strong="H3588" enemy|strong="H0341", don’t|strong="H0408" laugh at|strong="H3427" me|strong="H8055"!
8 Não se alegrem, meus inimigos; pois, mesmo que eu caia, voltarei a me levantar. Ainda que eu esteja em trevas, o S
9 I|strong="H0834" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068",
9 Serei paciente enquanto o S enhor me castiga, pois pequei contra ele. Depois disso, ele defenderá minha causa e fará o que é direito. O S e verei sua justiça.
10 My|strong="H3068" enemy|strong="H0341" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413",
10 Então meus inimigos verão que o S enhor está do meu lado e se envergonharão de ter dito: “Onde está o S seu Deus?”. Com os próprios olhos eu os verei cair; serão pisados como lama nas ruas.
11 The|strong="H3117" time|strong="H3117" will|strong="H3117" come when|strong="H3117" your|strong="H3117" walls|strong="H1447" will|strong="H3117" be|strong="H3117" rebuilt|strong="H1129".
11 Naquele dia, Israel, seus muros serão reconstruídos, e suas fronteiras, ampliadas.
12 Your|strong="H0935" people|strong="H1931" will|strong="H2022" come|strong="H0935" back|strong="H0935" to|strong="H0935" your|strong="H0935" land.
12 Gente de muitas terras virá até você: desde a Assíria até as cidades do Egito, desde o Egito até o rio Eufrates, e de mares e montes distantes.
13 The|strong="H5921" land|strong="H0776" was|strong="H1961" ruined|strong="H8077" by|strong="H5921" the|strong="H5921" people|strong="H3427"
13 A terra, porém, ficará vazia e desolada, por causa da maldade dos que nela habitam.
14 So rule your|strong="H3117" people|strong="H5971" with|strong="H3117" your|strong="H3117" rod|strong="H7626".
14 Ó S enhor , protege teu povo com teu cajado de pastor; conduz este rebanho que pertence a ti! Embora vivam sozinhos num bosque no alto do monte Carmelo, leva-os para pastar nos campos verdes de Basã e Gileade, como faziam muito tempo atrás.
15 I|strong="H3117" did|strong="H3117" many miracles|strong="H6381" when|strong="H3117" I|strong="H3117" took|strong="H3318" you|strong="H3117" out|strong="H3318" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714".
15 “Sim, realizarei grandes milagres em seu favor, como fiz quando os resgatei da terra do Egito.”
16 The|strong="H3605" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" see|strong="H7200" those|strong="H3605" miracles,
16 Todas as nações ficarão admiradas do que o S Elas terão vergonha de seu pequeno poder; cobrirão a boca com as mãos e taparão os ouvidos.
17 They|strong="H3068" will|strong="H3068" crawl in|strong="H0413" the|strong="H0413" dust|strong="H6083" like|strong="H0776" a|strong="H4480" snake|strong="H5175".
17 Como serpentes que rastejam para fora de seus esconderijos, sairão ao encontro do S Terão muito temor dele e tremerão em sua presença.
18 There is|strong="H1931" no|strong="H3808" God|strong="H0410" like|strong="H3644" you|strong="H3588".
18 Que outro Deus há semelhante a ti, que perdoas a culpa do remanescente e esqueces os pecados dos que te pertencem? Não permanecerás irado com teu povo para sempre, pois tens prazer em mostrar teu amor.
19 He|strong="H7725" will|strong="H3220" come|strong="H7725" back|strong="H7725" and|strong="H7725" comfort us|strong="H7725" again|strong="H7725".
19 Voltarás a ter compaixão de nós; pisarás nossas maldades sob teus pés e lançarás nossos pecados nas profundezas do mar.
20 God|strong="H5414", please be|strong="H0001" true|strong="H0571" to|strong="H5414" Jacob|strong="H3290".
20 Tu nos mostrarás tua fidelidade e teu amor como prometeste há muito tempo a Abraão e a Jacó, nossos antepassados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.