Miquéias 7

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I|strong="H3588" am|strong="H1961" upset because|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" like|strong="H1961" fruit|strong="H1063" that|strong="H3588" has|strong="H0369" been|strong="H1961" gathered|strong="H3588",
1 Ai de mim! porque estou feito como as colheitas de frutas do verão, como os rabiscos da vindima; não há cacho de uvas para comer, nem figos temporãos que a minha alma deseja.
2 By|strong="H3605" this|strong="H3605" I|strong="H0776" mean that|strong="H3605" all|strong="H3605" the|strong="H3605" faithful people|strong="H0120" are|strong="H0376" gone|strong="H0369".
2 Já pereceu da terra o homem piedoso, e não há entre os homens um que seja justo; todos armam ciladas para sangue; cada um caça a seu irmão com a rede,
3 People|strong="H5315" are|strong="H8199" good|strong="H3190" at|strong="H5921" doing|strong="H7451" bad|strong="H7451" things|strong="H1419" with|strong="H5921" both|strong="H5921" hands|strong="H3709".
3 As suas mãos fazem diligentemente o mal; assim demanda o príncipe, e o juiz julga pela recompensa, e o grande fala da corrupção da sua alma, e assim todos eles tecem o mal.
4 Even the|strong="H0935" best|strong="H2896" of|strong="H3117" them|strong="H0935" is|strong="H3117" as|strong="H1961" crooked
4 O melhor deles é como um espinho; o mais reto é pior do que a sebe de espinhos; veio o dia dos teus vigias, veio o dia da tua punição; agora será a sua confusão.
5 Don’t|strong="H0408" trust|strong="H0982" your|strong="H8104" neighbor|strong="H7453"
5 Não creiais no amigo, nem confieis no vosso guia; daquela que repousa no teu seio, guarda as portas da tua boca.
6 Your|strong="H3588" enemies|strong="H0341" will|strong="H0376" be|strong="H0376" the|strong="H3588" people|strong="H0376" in|strong="H1004" your|strong="H3588" own|strong="H0376" house|strong="H1004".
6 Porque o filho despreza ao pai, a filha se levanta contra sua mãe, a nora contra sua sogra, os inimigos do homem são os da sua própria casa.
7 So|strong="H0589" I|strong="H0589" will|strong="H3068" look to|strong="H3068" the|strong="H8085" LORD|strong="H3068" for|strong="H3068" help.
7 Eu, porém, olharei para o Senhor; esperarei no Deus da minha salvação; o meu Deus me ouvirá.
8 I|strong="H3588" have|strong="H3068" fallen|strong="H5307", but|strong="H3588" enemy|strong="H0341", don’t|strong="H0408" laugh at|strong="H3427" me|strong="H8055"!
8 Ó inimiga minha, não te alegres a meu respeito; ainda que eu tenha caído, levantar-me-ei; se morar nas trevas, o Senhor será a minha luz.
9 I|strong="H0834" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068",
9 Sofrerei a ira do Senhor, porque pequei contra ele, até que julgue a minha causa, e execute o meu direito; ele me tirará para a luz, e eu verei a sua justiça.
10 My|strong="H3068" enemy|strong="H0341" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413",
10 E a minha inimiga verá isso, e cobri-la-á a vergonha, que me diz: Onde está o Senhor teu Deus? Os meus olhos a contemplarão; agora será ela pisada como a lama das ruas.
11 The|strong="H3117" time|strong="H3117" will|strong="H3117" come when|strong="H3117" your|strong="H3117" walls|strong="H1447" will|strong="H3117" be|strong="H3117" rebuilt|strong="H1129".
11 No dia em que reedificar os teus muros, nesse dia estará longe e dilatado o estatuto.
12 Your|strong="H0935" people|strong="H1931" will|strong="H2022" come|strong="H0935" back|strong="H0935" to|strong="H0935" your|strong="H0935" land.
12 Naquele dia virá a ti, desde a Assíria e das cidades fortificadas, e das cidades fortificadas até ao rio, e do mar até ao mar, e da montanha até à montanha.
13 The|strong="H5921" land|strong="H0776" was|strong="H1961" ruined|strong="H8077" by|strong="H5921" the|strong="H5921" people|strong="H3427"
13 Mas esta terra será posta em desolação, por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
14 So rule your|strong="H3117" people|strong="H5971" with|strong="H3117" your|strong="H3117" rod|strong="H7626".
14 Apascenta o teu povo com a tua vara, o rebanho da tua herança, que habita a sós, no bosque, no meio do Carmelo; apascentem-se em Basã e Gileade, como nos dias do passado.
15 I|strong="H3117" did|strong="H3117" many miracles|strong="H6381" when|strong="H3117" I|strong="H3117" took|strong="H3318" you|strong="H3117" out|strong="H3318" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714".
15 Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.
16 The|strong="H3605" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" see|strong="H7200" those|strong="H3605" miracles,
16 As nações o verão, e envergonhar-se-ão, por causa de todo o seu poder; porão a mão sobre a boca, e os seus ouvidos ficarão surdos.
17 They|strong="H3068" will|strong="H3068" crawl in|strong="H0413" the|strong="H0413" dust|strong="H6083" like|strong="H0776" a|strong="H4480" snake|strong="H5175".
17 Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
18 There is|strong="H1931" no|strong="H3808" God|strong="H0410" like|strong="H3644" you|strong="H3588".
18 Quem é Deus semelhante a ti, que perdoa a iniqüidade, e que passa por cima da rebelião do restante da sua herança? Ele não retém a sua ira para sempre, porque tem prazer na sua benignidade.
19 He|strong="H7725" will|strong="H3220" come|strong="H7725" back|strong="H7725" and|strong="H7725" comfort us|strong="H7725" again|strong="H7725".
19 Tornará a apiedar-se de nós; sujeitará as nossas iniqüidades, e tu lançarás todos os seus pecados nas profundezas do mar.
20 God|strong="H5414", please be|strong="H0001" true|strong="H0571" to|strong="H5414" Jacob|strong="H3290".
20 Darás a Jacó a fidelidade, e a Abraão a benignidade, que juraste a nossos pais desde os dias antigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.