Miquéias 6

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now|strong="H4994" hear|strong="H8085" what|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559":
1 Ouçam o que diz o Senhor: "Fique de pé, abra processo perante os montes; que as colinas ouçam o que você tem a dizer.
2 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" a|strong="H3588" complaint|strong="H7379" against|strong="H5973" his|strong="H3068" people|strong="H5971".
2 Ouçam, ó montes, a acusação do Senhor; escutem, alicerces eternos da terra. Pois o Senhor tem uma acusação contra o seu povo; ele está entrando em juízo contra Israel.
3 He|strong="H6213" says, “My|strong="H5971" people|strong="H5971", tell me|strong="H4100" what|strong="H4100" I|strong="H4100" did|strong="H6213"!
3 "Meu povo, que foi que eu fiz contra você? Fui muito exigente? Responda-me.
4 I|strong="H3588" will|strong="H0776" tell you|strong="H3588" what|strong="H3588" I|strong="H3588" did.
4 Eu o tirei do Egito, e o redimi da terra da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para conduzi-lo.
5 My|strong="H3068" people|strong="H5971", remember|strong="H2142" the|strong="H0853" evil plans of|strong="H1121" Balak|strong="H1111" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Moab|strong="H4124".
5 Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, pediu e do que Balaão, filho de Beor, respondeu. Recorde a viagem que você fez desde Sitim até Gilgal, e reconheça que os atos do Senhor são justos".
6 What|strong="H4100" must|strong="H1121" I|strong="H8141" bring|strong="H6923" when|strong="H3068" I|strong="H8141" come|strong="H6923" to|strong="H3068" meet|strong="H6923" with|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068"?
6 Com que eu poderia comparecer diante do Senhor e curvar-me perante o Deus exaltado? Deveria oferecer holocaustos de bezerros de um ano?
7 Will|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" be|strong="H3068" pleased|strong="H7521" with|strong="H3068" a|strong="H5414" thousand|strong="H0505" rams|strong="H0352"
7 Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer o meu filho mais velho por causa da minha transgressão, o fruto do meu corpo por causa do meu próprio pecado?
8 Human|strong="H0120", the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" told|strong="H5046" you|strong="H3588" what|strong="H4100" goodness is|strong="H3068".
8 Ele mostrou a você, ó homem, o que é bom e o que o Senhor exige: Pratique a justiça, ame a fidelidade e ande humildemente com o seu Deus.
9 The|strong="H8085" LORD|strong="H3068" shouts|strong="H6963" to|strong="H3068" the|strong="H8085" city|strong="H5892":
9 A voz do Senhor está clamando à cidade; é sensato temer o teu nome! "Ouçam, tribo de Judá e assembléia da cidade!
10 Do|strong="H7562" the|strong="H5750" wicked|strong="H7563" still|strong="H5750" hide treasures|strong="H0214"
10 Não há, na casa do ímpio, o tesouro da impiedade, e a medida falsificada, que é maldita?
11 Some people carry special weights|strong="H0068"
11 Poderia alguém ser puro com balanças desonestas e pesos falsos?
12 The|strong="H0834" rich|strong="H6223" in|strong="H3427" that|strong="H0834" city are|strong="H0834" still|strong="H3427" cruel.
12 Os ricos dentre vocês são violentos; o seu povo é mentiroso, e as suas línguas falam enganosamente.
13 So|strong="H1571" I|strong="H0589" have|strong="H1571" begun to|strong="H5921" punish you|strong="H5921".
13 Por isso, eu mesmo os farei sofrer e os arruinarei por causa dos seus pecados.
14 You|strong="H0859" will|strong="H0834" eat|strong="H0398", but|strong="H3808" you|strong="H0859" will|strong="H0834" not|strong="H3808" become|strong="H7646" full|strong="H7646".
14 Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos; continuarão de estômago vazio. Vocês ajuntarão, mas nada preservarão, porquanto o que guardarem, à espada entregarei.
15 You|strong="H0859" will|strong="H3808" plant|strong="H2232" your|strong="H3808" seeds,
15 Vocês plantarão, mas não colherão; espremerão azeitonas, mas não se ungirão com o azeite; espremerão uvas, mas não beberão o vinho.
16 This|strong="H4616" is|strong="H3605" because|strong="H4616" you|strong="H5414" obey|strong="H8104" the|strong="H3605" laws of|strong="H1004" Omri|strong="H6018".
16 Porque vocês têm obedecido aos decretos de Onri e a todas as práticas da família de Acabe, e têm seguido as tradições deles. Por isso os entregarei à ruína e o seu povo ao desprezo; vocês sofrerão a zombaria das nações. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.