Levítico 5
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 “You|strong="H3588" might be|strong="H3808" called as|strong="H5315" a|strong="H3588" witness|strong="H5707" and|strong="H6963" take|strong="H5375" an|strong="H7200" oath|strong="H0423" to|strong="H8085" tell|strong="H5046" the|strong="H3588" truth. If|strong="H0518" you|strong="H3588" saw|strong="H7200" something or|strong="H0176" knew|strong="H3045" something but|strong="H3588" did|strong="H3808" not|strong="H3808" tell|strong="H5046" it|strong="H1931", you|strong="H3588" are|strong="H3045" guilty|strong="H5771" of|strong="H6963" doing wrong|strong="H5771" and|strong="H6963" must|strong="H0518" bear|strong="H5375" the|strong="H3588" responsibility for|strong="H3588" your|strong="H7200" guilt|strong="H5771".
1 Se alguém, tendo-se ajuramentado como testemunha, pecar por não denunciar o que viu, ou o que soube, levará a sua iniqüidade.
2 “You|strong="H0834" might|strong="H0834" touch|strong="H5060" something|strong="H1697" unclean|strong="H2931". It|strong="H1931" might|strong="H0834" be|strong="H1697" the|strong="H3605" dead|strong="H5038" body|strong="H5038" of|strong="H1697" any|strong="H3605" kind of|strong="H1697" animal|strong="H0929". You|strong="H0834" might|strong="H0834" not|strong="H5315" know that|strong="H0834" you|strong="H0834" touched|strong="H5060" these|strong="H1931" things|strong="H1697", but|strong="H0834" you|strong="H0834" will|strong="H0834" still become|strong="H0816" unclean|strong="H2931" and|strong="H1697" must pay|strong="H5956" a|strong="H0176" fine|strong="H4480".
2 Se alguém tocar alguma coisa imunda, seja cadáver de besta-fera imunda, seja cadáver de gado imundo, seja cadáver de réptil imundo, embora faça sem se aperceber, contudo será ele imundo e culpado.
3 “You|strong="H0834" might|strong="H0834" touch|strong="H5060" any|strong="H3605" of|strong="H4480" the|strong="H3605" many things|strong="H3605" that|strong="H0834" can|strong="H0834" make|strong="H3045" a|strong="H3588" person|strong="H0120" unclean|strong="H2930". You|strong="H0834" might|strong="H0834" touch|strong="H5060" something unclean|strong="H2930", but|strong="H3588" not|strong="H3588" know|strong="H3045" about|strong="H4480" it|strong="H1931". When|strong="H3588" you|strong="H0834" learn|strong="H3045" that|strong="H0834" you|strong="H0834" have|strong="H0834" touched|strong="H5060" something unclean|strong="H2930", you|strong="H0834" must pay|strong="H5956" a|strong="H3588" fine|strong="H4480".
3 Se alguém, sem se aperceber tocar a imundícia de um homem, seja qual for a imundícia com que este se tornar imundo, quando o souber será culpado.
4 “You|strong="H0834" might|strong="H0834" make|strong="H3045" a|strong="H3588" quick promise|strong="H7650" to|strong="H7650" do|strong="H3190" something—it|strong="H1931" makes|strong="H3190" no|strong="H4480" difference if|strong="H3588" it|strong="H1931" is|strong="H0834" bad or|strong="H0176" good|strong="H3190". People|strong="H0120" make|strong="H3045" many kinds|strong="H3605" of|strong="H4480" quick promises|strong="H7650". You|strong="H0834" might|strong="H0834" make|strong="H3045" such|strong="H0428" a|strong="H3588" promise|strong="H7650" and|strong="H0120" forget it|strong="H1931". When|strong="H3588" you|strong="H0834" remember your|strong="H3605" promise|strong="H7650", you|strong="H0834" must pay|strong="H5956" a|strong="H3588" fine|strong="H4480" because|strong="H3588" you|strong="H0834" did|strong="H0834" not|strong="H3588" keep it|strong="H1931".
4 Se alguém, sem se aperceber, jurar temerariamente com os seus lábios fazer mal ou fazer bem, em tudo o que o homem pronunciar temerariamente com juramento, quando o souber, culpado será numa destas coisas.
5 If|strong="H3588" you|strong="H0834" are|strong="H0834" guilty|strong="H0816" of|strong="H5921" any|strong="H0259" of|strong="H5921" these|strong="H0428" things|strong="H0428", you|strong="H0834" must confess|strong="H3034" whatever|strong="H0834" you|strong="H0834" did|strong="H0834" wrong|strong="H0816".
5 Deverá, pois, quando for culpado numa destas coisas, confessar aquilo em que houver pecado.
6 Then|strong="H0853" you|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" your|strong="H3068" guilt|strong="H0817" offering|strong="H0817" to|strong="H0935" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H0853" sin|strong="H2398" you|strong="H0834" did|strong="H0834". You|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" a|strong="H0176" female|strong="H5347" lamb|strong="H3776" or|strong="H0176" a|strong="H0176" female|strong="H5347" goat|strong="H5795" as|strong="H0834" a|strong="H0176" sin|strong="H2398" offering|strong="H0817". The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" do|strong="H0935" this|strong="H0834" to|strong="H0935" make you|strong="H0834" pure from|strong="H4480" your|strong="H3068" sin|strong="H2398".
6 E como sua oferta pela culpa, ele trará ao Senhor, pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trará como oferta pelo pecado; e o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado.
7 “If|strong="H0518" you|strong="H0834" cannot|strong="H3808" afford|strong="H3027" a|strong="H0176" lamb|strong="H7716", you|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" two|strong="H8147" doves|strong="H3123" or|strong="H0176" two|strong="H8147" young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123" to|strong="H0935" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". These|strong="H0834" will|strong="H3068" be|strong="H3808" the|strong="H0853" guilt|strong="H0817" offering|strong="H0817" for|strong="H3027" your|strong="H3068" sin|strong="H2398". One|strong="H0259" bird must|strong="H0853" be|strong="H3808" for|strong="H3027" a|strong="H0176" sin|strong="H2398" offering|strong="H0817", and|strong="H1121" the|strong="H0853" other|strong="H0259" must|strong="H0853" be|strong="H3808" for|strong="H3027" a|strong="H0176" burnt|strong="H5930" offering|strong="H0817".
7 Mas, se as suas posses não bastarem para gado miúdo, então trará ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto;
8 Take|strong="H0935" them|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0853" priest|strong="H3548". First|strong="H7223", the|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" one|strong="H3808" bird for|strong="H0413" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H7126". The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" pull the|strong="H0853" bird’s head|strong="H7218" from|strong="H0935" its|strong="H0853" neck|strong="H6203" but|strong="H3808" he|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H3808" pull it|strong="H7126" off|strong="H4454" completely.
8 e os trará ao sacerdote, o qual oferecerá primeiro aquele que é para a oferta pelo pecado, e com a unha lhe fenderá a cabeça junto ao pescoço, mas não o partirá;
9 The|strong="H5921" priest will|strong="H1931" sprinkle the|strong="H5921" blood|strong="H1818" from|strong="H5921" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering on|strong="H5921" the|strong="H5921" side|strong="H7023" of|strong="H4196" the|strong="H5921" altar|strong="H4196". Then|strong="H0413" he|strong="H1931" will|strong="H1931" pour out|strong="H5921" the|strong="H5921" rest|strong="H7604" of|strong="H4196" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H5921" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H5921" altar|strong="H4196". It|strong="H1931" is|strong="H1931" a|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering.
9 e do sangue da oferta pelo pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que restar, daquele sangue espremer-se-á à base do altar; é oferta pelo pecado.
10 Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H0834" offer|strong="H6213" the|strong="H0853" second|strong="H8145" bird|strong="H6213" according|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H0853" rules for|strong="H5921" a|strong="H0834" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" do|strong="H6213" this|strong="H0834" to|strong="H5921" make|strong="H6213" you|strong="H0834" pure from|strong="H5921" the|strong="H0853" sin|strong="H2398" you|strong="H0834" did|strong="H6213", and|strong="H4941" God will|strong="H0834" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
10 E do outro fará holocausto conforme a ordenança; assim o sacerdote fará expiação por ele do pecado que cometeu, e ele será perdoado.
11 “If|strong="H0518" you|strong="H0834" cannot|strong="H3808" afford|strong="H3027" two|strong="H8147" doves|strong="H3123" or|strong="H0176" two|strong="H8147" pigeons|strong="H3123", you|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" 8 cups of|strong="H1121" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" as|strong="H0834" your|strong="H5414" sin|strong="H2398" offering|strong="H7133". You|strong="H0834" must|strong="H0853" not|strong="H3808" put|strong="H5414" oil|strong="H8081" or|strong="H0176" frankincense|strong="H3828" on|strong="H5921" the|strong="H0853" flour|strong="H5560" because|strong="H3588" it|strong="H7760" is|strong="H0834" a|strong="H3588" sin|strong="H2398" offering|strong="H7133".
11 Se, porém, as suas posses não bastarem para duas rolas, ou dois pombinhos, então, como oferta por aquilo em que houver pecado, trará a décima parte duma efa de flor de farinha como oferta pelo pecado; não lhe deitará azeite nem lhe porá em cima incenso, porquanto é oferta pelo pecado;
12 You|strong="H5921" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" flour to|strong="H0413" the|strong="H0853" priest|strong="H3548". The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" take|strong="H0935" a|strong="H0935" handful|strong="H7062" of|strong="H3068" the|strong="H0853" flour as|strong="H0935" the|strong="H0853" memorial|strong="H0234" offering|strong="H0801" and|strong="H0935" bring|strong="H0935" it|strong="H1931" to|strong="H0413" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" as|strong="H0935" a|strong="H0935" gift|strong="H0801" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". It|strong="H1931" is|strong="H3068" a|strong="H0935" sin|strong="H2403" offering|strong="H0801".
12 e o trará ao sacerdote, o qual lhe tomará um punhado como o memorial da oferta, e a queimará sobre o altar em cima das ofertas queimadas do Senhor; é oferta pelo pecado.
13 The|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H1961" do this|strong="H0428" to|strong="H1961" make you|strong="H0834" pure, and|strong="H3548" God will|strong="H1961" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834". The|strong="H0834" part|strong="H5921" that|strong="H0834" is|strong="H0834" left|strong="H1961" will|strong="H1961" belong|strong="H1961" to|strong="H1961" the|strong="H0834" priest|strong="H3548", just|strong="H0834" as|strong="H0834" the|strong="H0834" regular grain offering|strong="H4503".”
13 Assim o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele será perdoado; e o restante pertencerá ao sacerdote, como a oferta de cereais.
14 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" gave|strong="H0559" this|strong="H3068" command|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872" for|strong="H0413" the|strong="H0559" people|strong="H1696":
14 Disse mais o Senhor a Moisés:
15 “You|strong="H3588" might|strong="H3068" promise|strong="H3068" to|strong="H0935" give|strong="H0935" something to|strong="H0935" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". You|strong="H3588" might|strong="H3068" sin|strong="H2398" against|strong="H4480" me|strong="H5315" without|strong="H8549" meaning to|strong="H0935" by|strong="H3068" not|strong="H3588" giving what|strong="H6187" you|strong="H3588" promised|strong="H3068". If|strong="H3588" you|strong="H3588" do|strong="H0935" that|strong="H3588", you|strong="H3588" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" a|strong="H3588" ram|strong="H0352" that|strong="H3588" has|strong="H3068" nothing wrong|strong="H0817" with|strong="H3068" it|strong="H3588" (or|strong="H4480" the|strong="H0853" same|strong="H4480" amount in|strong="H0935" silver|strong="H3701" using the|strong="H0853" official measure) as|strong="H0935" a|strong="H3588" guilt|strong="H0817" offering|strong="H0817".
15 Se alguém cometer uma transgressão, e pecar por ignorância nas coisas sagradas do Senhor, então trará ao Senhor, como a sua oferta pela culpa, um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação em siclos de prata, segundo o siclo do santuário, para oferta pela culpa.
16 You|strong="H0834" must|strong="H0853" give|strong="H5414" what|strong="H0834" you|strong="H0834" promised|strong="H5414" and|strong="H3548" add|strong="H3254" one-fifth|strong="H2549" of|strong="H4480" that|strong="H0834" amount as|strong="H0834" a|strong="H5414" fine|strong="H4480". Give|strong="H5414" it|strong="H5414" to|strong="H5921" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" and|strong="H3548" he|strong="H0834" will|strong="H0834" use the|strong="H0853" ram|strong="H0352" to|strong="H5921" make|strong="H5414" you|strong="H0834" pure, and|strong="H3548" God|strong="H5414" will|strong="H0834" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
16 Assim fará restituição pelo pecado que houver cometido na coisa sagrada, e ainda lhe acrescentará a quinta parte, e a dará ao sacerdote; e com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
17 “If|strong="H0518" you|strong="H0834" sin|strong="H2398" and|strong="H3068" break any|strong="H3605" of|strong="H3068" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said must|strong="H0518" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213", you|strong="H0834" are|strong="H0834" guilty|strong="H0816". Even|strong="H3588" if|strong="H0518" you|strong="H0834" did|strong="H6213" not|strong="H3808" know|strong="H3045" about|strong="H3045" it|strong="H0518", you|strong="H0834" are|strong="H0834" still responsible|strong="H6213" for|strong="H3588" your|strong="H3068" sin|strong="H2398".
17 Se alguém pecar, fazendo qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, ainda que não o soubesse, contudo será ele culpado, e levará a sua iniqüidade;
18 You|strong="H0834" must|strong="H3808" bring|strong="H0935" a|strong="H0935" ram|strong="H0352" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing|strong="H3808" wrong|strong="H0817" with|strong="H0413" it|strong="H1931" (or|strong="H3808" the|strong="H0834" same|strong="H1931" amount in|strong="H5921" silver) to|strong="H0413" the|strong="H0834" priest|strong="H3548". The|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" offer the|strong="H0834" ram|strong="H0352", and|strong="H0935" God|strong="H3808" will|strong="H0834" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834" for|strong="H5921" the|strong="H0834" sin|strong="H0817" you|strong="H0834" did|strong="H0834" without|strong="H3808" knowing|strong="H3045" it|strong="H1931".
18 e como oferta pela culpa trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação; e o sacerdote fará por ele expiação do erro que involuntariamente houver cometido sem o saber; e ele será perdoado.
19 You are|strong="H3068" guilty|strong="H0816", and|strong="H3068" you must pay the|strong="H3068" guilt|strong="H0817" offering|strong="H0817" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".”
19 É oferta pela culpa; certamente ele se tornou culpado diante do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.