Levítico 4

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872" and|strong="H3068" said|strong="H0559",
1 O Senhor disse a Moisés: "Fala aos israelitas. Dize-lhes:
2 “Tell|strong="H0559" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" this|strong="H3588": A|strong="H3588" person|strong="H5315" might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning|strong="H2007" to|strong="H0413" and|strong="H1121" do|strong="H6213" something that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H0559" should|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213". For|strong="H3588" example:
2 quando um homem tiver pecado involuntariamente contra uma prescrição do Senhor, fazendo uma das coisas que e proibiu;
3 “If|strong="H0518" the|strong="H0834" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" makes|strong="H3068" a|strong="H0518" mistake that|strong="H0834" leaves the|strong="H0834" people|strong="H5971" guilty|strong="H0819" for|strong="H5921" their|strong="H3068" sin|strong="H2398", he|strong="H0834" must|strong="H0518" offer|strong="H7126" a|strong="H0518" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" to|strong="H5921" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" as|strong="H0834" a|strong="H0518" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126". The|strong="H0834" bull|strong="H6499" must|strong="H0518" have|strong="H0834" nothing|strong="H0518" wrong|strong="H2398" with|strong="H3068" it|strong="H0518".
3 se aquele que tiver pecado for um sacerdote ungido, de maneira que o povo se torne culpado, oferecerá ao Senhor por sua transgressão um novilho sem defeito como sacrifício de expiação.
4 The|strong="H0853" anointed priest must|strong="H0853" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" to|strong="H0413" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". He|strong="H3068" must|strong="H0853" put|strong="H0935" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" bull’s head|strong="H7218" and|strong="H0935" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
4 Levará o novilho diante do Senhor, à entrada da tenda de reunião, porá a mão sobre a cabeça do touro e o imolará diante do Senhor.
5 Then|strong="H3947" the|strong="H0853" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" must|strong="H0853" get|strong="H3947" some of|strong="H0168" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" from|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" and|strong="H0935" take|strong="H3947" it|strong="H3947" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
5 O sacerdote ungido tomará o sangue do touro e o levará à tenda de reunião;
6 He|strong="H3068" must|strong="H0853" put his|strong="H3068" finger|strong="H0676" in|strong="H3068" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" and|strong="H3068" sprinkle the|strong="H0853" blood|strong="H1818" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944".
6 mergulhará o seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, diante do véu do santuário.
7 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" must|strong="H0853" put|strong="H5414" some|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H3068" the|strong="H3605" incense|strong="H7004" altar|strong="H4196". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" in|strong="H5921" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".) He|strong="H0834" must|strong="H0853" pour|strong="H8210" out|strong="H4480" the|strong="H3605" rest of|strong="H3068" the|strong="H3605" bull’s blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" at|strong="H0413" the|strong="H3605" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".)
7 Em seguida, porá o sangue nos cornos do altar dos perfumes aromáticos que está diante do Senhor na tenda de reunião; e derramará o resto do sangue do touro ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
8 Then|strong="H0853" the|strong="H3605" priest must|strong="H0853" take|strong="H7311" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" from|strong="H4480" the|strong="H3605" bull|strong="H6499" of|strong="H4480" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H4480". He|strong="H0834" must|strong="H0853" take|strong="H7311" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H0834" is|strong="H0834" on|strong="H5921" and|strong="H6499" around|strong="H5921" the|strong="H3605" inner|strong="H7130" parts.
8 Tirará a gordura do touro imolado pelo pecado, tanto a que envolve as entranhas como a que adere a elas,
9 He|strong="H0834" must|strong="H0853" take|strong="H5493" the|strong="H0853" two|strong="H8147" kidneys|strong="H3629" and|strong="H0853" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" covering them|strong="H0853" near|strong="H5921" the|strong="H0853" lower back muscle. He|strong="H0834" must|strong="H0853" also|strong="H0853" take|strong="H5493" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" part|strong="H5921" of|strong="H5921" the|strong="H0853" liver|strong="H3516". He|strong="H0834" must|strong="H0853" remove|strong="H5493" it|strong="H5921" with|strong="H5921" the|strong="H0853" kidneys|strong="H3629".
9 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar, e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
10 The|strong="H0834" priest|strong="H3548" must lift|strong="H7311" up|strong="H7311" these|strong="H0834" things|strong="H0834" and|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H0834" altar|strong="H4196" for|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H0834" for|strong="H5921" the|strong="H0834" fellowship offering|strong="H8002".
10 Fará como se faz com o touro do sacrifício pacífico, e queimará tudo isso no altar dos holocaustos.
11 — ausente —
11 Mas o couro do touro, sua carne, com sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seus excrementos, enfim, todo o touro,
12 — ausente —
12 o levará para fora do acampamento, em lugar limpo, onde se jogam as cinzas, e o queimará sobre lenha: será queimado sobre um monte de cinzas.
13 “The|strong="H3605" whole|strong="H3605" nation of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" might|strong="H3068" sin without|strong="H3808" knowing|strong="H5956" it|strong="H0518". They|strong="H0834" might|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H3068" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" become|strong="H0816" guilty|strong="H0816" of|strong="H3068" doing|strong="H6213" something|strong="H1697" he|strong="H0834" said|strong="H1697" must|strong="H0518" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
13 Se foi toda a assembléia de Israel quem pecou involuntariamente, por inadvertência, cometendo alguma ação proibida pelos mandamentos do Senhor, tornando-se assim culpada,
14 When|strong="H0834" they|strong="H0834" learn|strong="H3045" about|strong="H5921" that|strong="H0834" sin|strong="H2398", the|strong="H0853" community|strong="H6951" of|strong="H1121" Israel must|strong="H0853" offer|strong="H7126" a|strong="H0935" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H0935" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126" for|strong="H5921" the|strong="H0853" whole|strong="H6440" nation. They|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" to|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
14 se o pecado cometido por ela vier a ser conhecido, a assembléia oferecerá em sacrifício de expiação um novilho, que se conduzirá diante da tenda de reunião.
15 The|strong="H0853" elders|strong="H2205" of|strong="H3068" the|strong="H0853" people must|strong="H0853" put|strong="H3027" their|strong="H3068" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" bull’s head|strong="H7218" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" they|strong="H5921" must|strong="H0853" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
15 Os anciãos da assembléia porão suas mãos sobre a cabeça do touro, o qual será imolado diante do Senhor.
16 The|strong="H0413" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" must|strong="H1818" get|strong="H0935" some of|strong="H0168" the|strong="H0413" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H0935" take|strong="H0935" it|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0413" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
16 O sacerdote ungido levará o sangue do touro à tenda de reunião:
17 He|strong="H3068" must|strong="H0853" put his|strong="H3068" finger|strong="H0676" in|strong="H3068" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" and|strong="H3068" sprinkle it|strong="H6440" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
17 mergulhará seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, em frente do véu.
18 He|strong="H0834" must|strong="H0853" put|strong="H5414" some|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" inside|strong="H6440" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".) He|strong="H0834" must|strong="H0853" then|strong="H0853" pour|strong="H8210" out|strong="H4480" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" at|strong="H0413" the|strong="H3605" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".)
18 Porá o sangue nos cornos do altar que está diante do Senhor na tenda de reunião e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
19 Then|strong="H0853" he|strong="H4480" must|strong="H0853" take|strong="H7311" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" from|strong="H4480" the|strong="H3605" animal and|strong="H4196" bring it|strong="H3605" to|strong="H6999" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 Tirará toda a gordura do touro para queimá-la sobre o altar.
20 He|strong="H0834" must offer|strong="H6213" these|strong="H1992" parts, just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" offered the|strong="H0834" bull|strong="H6499" of|strong="H5921" the|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548". In|strong="H5921" this|strong="H3651" way|strong="H5921" the|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" make|strong="H6213" the|strong="H0834" people|strong="H0834" pure, and|strong="H3548" God will|strong="H0834" forgive|strong="H5545" them|strong="H1992".
20 Fará desse touro o que se fez com o novilho imolado pelo pecado. É assim que o sacerdote fará a expiação por eles, e serão perdoados.
21 The|strong="H0853" priest must|strong="H0853" carry|strong="H3318" this|strong="H1931" bull|strong="H6499" outside|strong="H2351" the|strong="H0853" camp|strong="H4264" and|strong="H6499" burn|strong="H8313" it|strong="H1931", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" burned|strong="H8313" the|strong="H0853" other bull|strong="H6499". This|strong="H1931" is|strong="H0834" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering for|strong="H0413" the|strong="H0853" whole community|strong="H6951".
21 Levará depois o touro para fora do acampamento e o queimará como o primeiro. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
22 “A|strong="H0834" ruler might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning to|strong="H3068" and|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H0430" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" of|strong="H0430" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". He|strong="H0834" might|strong="H3068" do|strong="H6213" something that|strong="H0834" his|strong="H3605" God|strong="H0430" said must|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
22 Se foi um chefe quem pecou, cometendo involuntariamente uma ação proibida por um mandamento do Senhor seu Deus, tornando-se assim culpado,
23 If|strong="H0834" he|strong="H0834" learns about|strong="H0413" his|strong="H0834" sin|strong="H2398", he|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" a|strong="H0176" male|strong="H2145" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H0413" it|strong="H3045" as|strong="H0834" his|strong="H0834" offering|strong="H7133".
23 trará para sua oferta um bode sem defeito, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
24 The|strong="H0853" ruler must|strong="H0853" put|strong="H3027" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" goat’s head|strong="H7218" and|strong="H3068" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" at|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" where|strong="H0834" they|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". The|strong="H0853" goat|strong="H8163" is|strong="H0834" a|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068".
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imolam os holocaustos diante do Senhor; este é um sacrifício pelo pecado.
25 The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some of|strong="H4196" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" of|strong="H4196" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" on|strong="H5921" his|strong="H5414" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" corners of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H0853" rest of|strong="H4196" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H0853" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
25 O sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima oferecida pelo pecado e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, e derramará o resto do sangue ao pé desse altar.
26 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3605" burn|strong="H6999" all|strong="H3605" the|strong="H3605" goat’s fat|strong="H2459" on|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", just|strong="H3605" as|strong="H4196" he|strong="H0853" does for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". In|strong="H5921" this|strong="H3605" way|strong="H3605" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3605" make the|strong="H3605" ruler pure, and|strong="H3548" God will|strong="H3605" forgive|strong="H5545" him|strong="H5921".
26 Queimará, em seguida, sobre o altar toda a gordura, como a dos sacrifícios pacíficos. É assim que o sacerdote fará pelo chefe a expiação de seu pecado; e ele será perdoado.
27 “Finally, one|strong="H0259" of|strong="H0776" you|strong="H0834" common|strong="H0776" people|strong="H5971" might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning to|strong="H3068". You|strong="H0834" might|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H0776" the|strong="H0834" commands|strong="H4687" of|strong="H0776" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" become|strong="H0816" guilty|strong="H0816" of|strong="H0776" doing|strong="H6213" something he|strong="H0834" said must|strong="H0518" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
27 Se for alguém do povo quem pecou involuntariamente, cometendo uma ação proibida por um mandamento do Senhor, tornando-se assim culpado,
28 If|strong="H0834" you|strong="H0834" learn|strong="H3045" about|strong="H5921" that|strong="H0834" sin|strong="H2398", you|strong="H0834" must bring|strong="H0935" a|strong="H0176" female|strong="H5347" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H0413" it|strong="H5921" as|strong="H0834" your|strong="H5921" sin|strong="H2398" offering|strong="H7133".
28 trará para sua oferta uma cabra sem defeito, pela falta cometida, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
29 You|strong="H5921" must|strong="H0853" put|strong="H3027" your|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" animal’s head|strong="H7218" and|strong="H3027" kill|strong="H7819" it|strong="H5921" at|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" for|strong="H5921" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering.
29 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará no lugar onde se imolam os holocaustos.
30 Then|strong="H3947" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some|strong="H3605" of|strong="H4196" the|strong="H3605" goat’s blood|strong="H1818" on|strong="H5921" his|strong="H3605" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H3605" rest of|strong="H4196" its|strong="H3605" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
30 Em seguida, o sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima, e pô-lo-á sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto ao pé do altar.
31 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" then|strong="H0853" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" of|strong="H3068" its|strong="H3605" fat|strong="H2459", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H3068" bring it|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" as|strong="H0834" a|strong="H0834" sweet smell to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" do|strong="H5493" this|strong="H0834" to|strong="H5921" make you|strong="H0834" pure, and|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
31 Tirará toda a gordura, como se fez no sacrifício pacífico, e a queimará no altar, como agradável odor ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação por esse homem, e ele será perdoado.
32 “If|strong="H0518" you|strong="H0518" bring|strong="H0935" a|strong="H0518" lamb|strong="H3532" as|strong="H0935" your|strong="H0935" sin|strong="H2403" offering|strong="H7133", then|strong="H0935" you|strong="H0518" must|strong="H0518" bring|strong="H0935" a|strong="H0518" female|strong="H5347" lamb|strong="H3532" that|strong="H0518" has|strong="H0518" nothing|strong="H0518" wrong with|strong="H0935" it|strong="H0518".
32 Se for um cordeiro que oferecer em sacrifício pelo pecado, oferecerá uma fêmea sem defeito.
33 You|strong="H0834" must|strong="H0853" put|strong="H3027" your|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" animal’s head|strong="H7218" and|strong="H3027" kill|strong="H7819" it|strong="H5921" as|strong="H0834" a|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering in|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" where|strong="H0834" people|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering.
33 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará em sacrifício de expiação no lugar onde se imolam os holocaustos.
34 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some|strong="H3605" of|strong="H4196" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" from|strong="H5921" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" on|strong="H5921" his|strong="H3605" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H3605" rest of|strong="H4196" the|strong="H3605" lamb’s blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
34 Em seguida, com o dedo, tomará o sacerdote o sangue da vítima oferecida pelo pecado, e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto do sangue ao pé do altar.
35 He|strong="H0834" will|strong="H3068" then|strong="H0853" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" lamb’s fat|strong="H2459", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H3068" bring|strong="H2398" it|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" as|strong="H0834" a|strong="H0834" gift|strong="H0801" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" do|strong="H5493" this|strong="H0834" to|strong="H5921" make you|strong="H0834" pure, and|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
35 Tirará toda a gordura como se tirou a do cordeiro do sacrifício pacífico, e a queimará no altar, entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido por esse homem, e ele será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.