Levítico 4
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872" and|strong="H3068" said|strong="H0559",
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 “Tell|strong="H0559" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" this|strong="H3588": A|strong="H3588" person|strong="H5315" might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning|strong="H2007" to|strong="H0413" and|strong="H1121" do|strong="H6213" something that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" commanded|strong="H0559" should|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213". For|strong="H3588" example:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. É isto que devem fazer aqueles que pecam sem intenção, quebrando algum dos mandamentos do S enhor .
3 “If|strong="H0518" the|strong="H0834" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" makes|strong="H3068" a|strong="H0518" mistake that|strong="H0834" leaves the|strong="H0834" people|strong="H5971" guilty|strong="H0819" for|strong="H5921" their|strong="H3068" sin|strong="H2398", he|strong="H0834" must|strong="H0518" offer|strong="H7126" a|strong="H0518" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" to|strong="H5921" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" as|strong="H0834" a|strong="H0518" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126". The|strong="H0834" bull|strong="H6499" must|strong="H0518" have|strong="H0834" nothing|strong="H0518" wrong|strong="H2398" with|strong="H3068" it|strong="H0518".
3 “Se o sacerdote ungido pecar, trazendo culpa sobre todo o povo, apresentará ao S enhor um novilho sem defeito como oferta pelo pecado que cometeu.
4 The|strong="H0853" anointed priest must|strong="H0853" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" to|strong="H0413" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". He|strong="H3068" must|strong="H0853" put|strong="H0935" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" bull’s head|strong="H7218" and|strong="H0935" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
4 Trará o novilho perante o S enhor à entrada da tenda do encontro, colocará a mão sobre a cabeça do animal e o matará diante do S enhor .
5 Then|strong="H3947" the|strong="H0853" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" must|strong="H0853" get|strong="H3947" some of|strong="H0168" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" from|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" and|strong="H0935" take|strong="H3947" it|strong="H3947" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
5 O sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para dentro da tenda do encontro,
6 He|strong="H3068" must|strong="H0853" put his|strong="H3068" finger|strong="H0676" in|strong="H3068" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" and|strong="H3068" sprinkle the|strong="H0853" blood|strong="H1818" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944".
6 molhará o dedo no sangue e com ele aspergirá sete vezes diante do S enhor , em frente à cortina interna do santuário.
7 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" must|strong="H0853" put|strong="H5414" some|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H3068" the|strong="H3605" incense|strong="H7004" altar|strong="H4196". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" in|strong="H5921" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".) He|strong="H0834" must|strong="H0853" pour|strong="H8210" out|strong="H4480" the|strong="H3605" rest of|strong="H3068" the|strong="H3605" bull’s blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" at|strong="H0413" the|strong="H3605" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".)
7 Em seguida, o sacerdote colocará um pouco do sangue nas pontas do altar de incenso perfumado que está na presença do S enhor , dentro da tenda do encontro. O restante do sangue do novilho ele derramará na base do altar do holocausto, à entrada da tenda do encontro.
8 Then|strong="H0853" the|strong="H3605" priest must|strong="H0853" take|strong="H7311" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" from|strong="H4480" the|strong="H3605" bull|strong="H6499" of|strong="H4480" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H4480". He|strong="H0834" must|strong="H0853" take|strong="H7311" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H0834" is|strong="H0834" on|strong="H5921" and|strong="H6499" around|strong="H5921" the|strong="H3605" inner|strong="H7130" parts.
8 Depois, removerá toda a gordura do novilho a ser apresentado como oferta pelo pecado, incluindo a gordura que envolve os órgãos internos,
9 He|strong="H0834" must|strong="H0853" take|strong="H5493" the|strong="H0853" two|strong="H8147" kidneys|strong="H3629" and|strong="H0853" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" covering them|strong="H0853" near|strong="H5921" the|strong="H0853" lower back muscle. He|strong="H0834" must|strong="H0853" also|strong="H0853" take|strong="H5493" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" part|strong="H5921" of|strong="H5921" the|strong="H0853" liver|strong="H3516". He|strong="H0834" must|strong="H0853" remove|strong="H5493" it|strong="H5921" with|strong="H5921" the|strong="H0853" kidneys|strong="H3629".
9 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Removerá todas essas partes junto com os rins,
10 The|strong="H0834" priest|strong="H3548" must lift|strong="H7311" up|strong="H7311" these|strong="H0834" things|strong="H0834" and|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H0834" altar|strong="H4196" for|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H0834" for|strong="H5921" the|strong="H0834" fellowship offering|strong="H8002".
10 como se faz com os animais apresentados como oferta de paz, e queimará tudo no altar do holocausto.
11 — ausente —
11 Mas o que restar do novilho — o couro, a carne, a cabeça, as pernas, os órgãos internos e os excrementos —
12 — ausente —
12 ele tomará e levará para um lugar cerimonialmente puro, fora do acampamento, onde são jogadas as cinzas. Ali, sobre o monte de cinzas, queimará os restos num fogo feito com lenha.
13 “The|strong="H3605" whole|strong="H3605" nation of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" might|strong="H3068" sin without|strong="H3808" knowing|strong="H5956" it|strong="H0518". They|strong="H0834" might|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H3068" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" become|strong="H0816" guilty|strong="H0816" of|strong="H3068" doing|strong="H6213" something|strong="H1697" he|strong="H0834" said|strong="H1697" must|strong="H0518" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
13 “Se toda a comunidade de Israel pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , mas não se der conta disso, ainda assim será culpada.
14 When|strong="H0834" they|strong="H0834" learn|strong="H3045" about|strong="H5921" that|strong="H0834" sin|strong="H2398", the|strong="H0853" community|strong="H6951" of|strong="H1121" Israel must|strong="H0853" offer|strong="H7126" a|strong="H0935" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H0935" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126" for|strong="H5921" the|strong="H0853" whole|strong="H6440" nation. They|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" to|strong="H0935" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
14 Quando perceber seu pecado, o povo trará um novilho como oferta pelo pecado e o apresentará à entrada da tenda do encontro.
15 The|strong="H0853" elders|strong="H2205" of|strong="H3068" the|strong="H0853" people must|strong="H0853" put|strong="H3027" their|strong="H3068" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" bull’s head|strong="H7218" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Then|strong="H0853" they|strong="H5921" must|strong="H0853" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
15 As autoridades da comunidade colocarão as mãos sobre a cabeça do novilho e o matarão diante do S enhor .
16 The|strong="H0413" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" must|strong="H1818" get|strong="H0935" some of|strong="H0168" the|strong="H0413" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H0935" take|strong="H0935" it|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0413" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".
16 O sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para dentro da tenda do encontro,
17 He|strong="H3068" must|strong="H0853" put his|strong="H3068" finger|strong="H0676" in|strong="H3068" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" and|strong="H3068" sprinkle it|strong="H6440" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
17 molhará o dedo no sangue e com ele aspergirá sete vezes diante do S enhor , em frente à cortina interna.
18 He|strong="H0834" must|strong="H0853" put|strong="H5414" some|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" inside|strong="H6440" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".) He|strong="H0834" must|strong="H0853" then|strong="H0853" pour|strong="H8210" out|strong="H4480" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068". (This|strong="H0834" altar|strong="H4196" is|strong="H0834" at|strong="H0413" the|strong="H3605" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168".)
18 Em seguida, colocará um pouco do sangue nas pontas do altar que está na presença do S enhor , dentro da tenda do encontro. O restante do sangue do novilho ele derramará na base do altar do holocausto, à entrada da tenda do encontro.
19 Then|strong="H0853" he|strong="H4480" must|strong="H0853" take|strong="H7311" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" from|strong="H4480" the|strong="H3605" animal and|strong="H4196" bring it|strong="H3605" to|strong="H6999" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 Depois, removerá toda a gordura do novilho e a queimará no altar,
20 He|strong="H0834" must offer|strong="H6213" these|strong="H1992" parts, just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" offered the|strong="H0834" bull|strong="H6499" of|strong="H5921" the|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548". In|strong="H5921" this|strong="H3651" way|strong="H5921" the|strong="H0834" priest|strong="H3548" will|strong="H0834" make|strong="H6213" the|strong="H0834" people|strong="H0834" pure, and|strong="H3548" God will|strong="H0834" forgive|strong="H5545" them|strong="H1992".
20 como se faz com o novilho apresentado como oferta pelo pecado. Desse modo, o sacerdote fará expiação pelo povo, e eles serão perdoados.
21 The|strong="H0853" priest must|strong="H0853" carry|strong="H3318" this|strong="H1931" bull|strong="H6499" outside|strong="H2351" the|strong="H0853" camp|strong="H4264" and|strong="H6499" burn|strong="H8313" it|strong="H1931", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" burned|strong="H8313" the|strong="H0853" other bull|strong="H6499". This|strong="H1931" is|strong="H0834" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering for|strong="H0413" the|strong="H0853" whole community|strong="H6951".
21 Então o sacerdote tomará o que restar do novilho, levará para fora do acampamento e o queimará ali, como se faz com a oferta pelo pecado. Essa oferta é pelo pecado de toda a comunidade de Israel.
22 “A|strong="H0834" ruler might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning to|strong="H3068" and|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H0430" the|strong="H3605" commands|strong="H4687" of|strong="H0430" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". He|strong="H0834" might|strong="H3068" do|strong="H6213" something that|strong="H0834" his|strong="H3605" God|strong="H0430" said must|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
22 “Se um dos líderes do povo pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , seu Deus, mas não se der conta disso, ainda assim será culpado.
23 If|strong="H0834" he|strong="H0834" learns about|strong="H0413" his|strong="H0834" sin|strong="H2398", he|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" a|strong="H0176" male|strong="H2145" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H0413" it|strong="H3045" as|strong="H0834" his|strong="H0834" offering|strong="H7133".
23 Quando perceber seu pecado, o líder apresentará como oferta um bode sem defeito.
24 The|strong="H0853" ruler must|strong="H0853" put|strong="H3027" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" goat’s head|strong="H7218" and|strong="H3068" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" goat|strong="H8163" at|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" where|strong="H0834" they|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3068" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". The|strong="H0853" goat|strong="H8163" is|strong="H0834" a|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068".
24 Colocará a mão sobre a cabeça do bode e o matará diante do S enhor , no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos. É uma oferta pelo pecado.
25 The|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some of|strong="H4196" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" of|strong="H4196" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" on|strong="H5921" his|strong="H5414" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" corners of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H0853" rest of|strong="H4196" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H0853" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
25 O sacerdote molhará o dedo no sangue da oferta pelo pecado e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
26 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3605" burn|strong="H6999" all|strong="H3605" the|strong="H3605" goat’s fat|strong="H2459" on|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", just|strong="H3605" as|strong="H4196" he|strong="H0853" does for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". In|strong="H5921" this|strong="H3605" way|strong="H3605" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3605" make the|strong="H3605" ruler pure, and|strong="H3548" God will|strong="H3605" forgive|strong="H5545" him|strong="H5921".
26 Em seguida, queimará no altar toda a gordura do bode, como se faz com a oferta de paz. Desse modo, o sacerdote fará expiação pelo líder, e ele será perdoado.
27 “Finally, one|strong="H0259" of|strong="H0776" you|strong="H0834" common|strong="H0776" people|strong="H5971" might|strong="H3068" sin|strong="H2398" without|strong="H3808" meaning to|strong="H3068". You|strong="H0834" might|strong="H3068" break one|strong="H0259" of|strong="H0776" the|strong="H0834" commands|strong="H4687" of|strong="H0776" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" become|strong="H0816" guilty|strong="H0816" of|strong="H0776" doing|strong="H6213" something he|strong="H0834" said must|strong="H0518" not|strong="H3808" be|strong="H3808" done|strong="H6213".
27 “Se outra pessoa do povo pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , mas não se der conta disso, ainda assim será culpada.
28 If|strong="H0834" you|strong="H0834" learn|strong="H3045" about|strong="H5921" that|strong="H0834" sin|strong="H2398", you|strong="H0834" must bring|strong="H0935" a|strong="H0176" female|strong="H5347" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H0413" it|strong="H5921" as|strong="H0834" your|strong="H5921" sin|strong="H2398" offering|strong="H7133".
28 Quando perceber seu pecado, ela apresentará como oferta pelo pecado uma cabra sem defeito.
29 You|strong="H5921" must|strong="H0853" put|strong="H3027" your|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" animal’s head|strong="H7218" and|strong="H3027" kill|strong="H7819" it|strong="H5921" at|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" for|strong="H5921" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering.
29 Colocará a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado e o matará no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos.
30 Then|strong="H3947" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some|strong="H3605" of|strong="H4196" the|strong="H3605" goat’s blood|strong="H1818" on|strong="H5921" his|strong="H3605" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H3605" rest of|strong="H4196" its|strong="H3605" blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
30 O sacerdote molhará o dedo no sangue e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
31 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" then|strong="H0853" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" of|strong="H3068" its|strong="H3605" fat|strong="H2459", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H3068" bring it|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" as|strong="H0834" a|strong="H0834" sweet smell to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" do|strong="H5493" this|strong="H0834" to|strong="H5921" make you|strong="H0834" pure, and|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
31 Em seguida, removerá toda a gordura da cabra, como se faz com a oferta de paz, e a queimará sobre o altar como um aroma agradável ao S enhor . Desse modo, o sacerdote fará expiação pela pessoa, e ela será perdoada.
32 “If|strong="H0518" you|strong="H0518" bring|strong="H0935" a|strong="H0518" lamb|strong="H3532" as|strong="H0935" your|strong="H0935" sin|strong="H2403" offering|strong="H7133", then|strong="H0935" you|strong="H0518" must|strong="H0518" bring|strong="H0935" a|strong="H0518" female|strong="H5347" lamb|strong="H3532" that|strong="H0518" has|strong="H0518" nothing|strong="H0518" wrong with|strong="H0935" it|strong="H0518".
32 “Se alguém trouxer uma ovelha como oferta pelo pecado, deverá ser sem defeito.
33 You|strong="H0834" must|strong="H0853" put|strong="H3027" your|strong="H5921" hand|strong="H3027" on|strong="H5921" the|strong="H0853" animal’s head|strong="H7218" and|strong="H3027" kill|strong="H7819" it|strong="H5921" as|strong="H0834" a|strong="H0834" sin|strong="H2403" offering in|strong="H5921" the|strong="H0853" place|strong="H4725" where|strong="H0834" people|strong="H0834" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offering.
33 A pessoa colocará a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado e o matará no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos.
34 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some|strong="H3605" of|strong="H4196" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" from|strong="H5921" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" on|strong="H5921" his|strong="H3605" finger|strong="H0676" and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H3605" corners of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H3548". He|strong="H5414" will|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H3605" rest of|strong="H4196" the|strong="H3605" lamb’s blood|strong="H1818" at|strong="H0413" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
34 O sacerdote molhará o dedo no sangue da oferta pelo pecado e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
35 He|strong="H0834" will|strong="H3068" then|strong="H0853" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" lamb’s fat|strong="H2459", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H3068" for|strong="H5921" the|strong="H3605" fellowship offerings|strong="H8002". Then|strong="H0853" he|strong="H0834" will|strong="H3068" bring|strong="H2398" it|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" as|strong="H0834" a|strong="H0834" gift|strong="H0801" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" do|strong="H5493" this|strong="H0834" to|strong="H5921" make you|strong="H0834" pure, and|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" forgive|strong="H5545" you|strong="H0834".
35 Em seguida, removerá toda a gordura da ovelha, como se faz com a gordura do cordeiro apresentado como oferta de paz, e a queimará no altar como oferta especial apresentada ao S enhor . Desse modo, o sacerdote fará expiação pela pessoa, e ela será perdoada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.