Levítico 22
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" God|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 O Senhor Deus mandou Moisés
2 “Tell|strong="H1696" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121": The|strong="H0853" gifts|strong="H6944" that|strong="H0834" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" bring to|strong="H0413" me|strong="H0413" become|strong="H6942" holy|strong="H6944". They|strong="H1992" belong to|strong="H0413" me|strong="H0413", so|strong="H3808" you|strong="H0834" priests|strong="H3808" must|strong="H0853" show|strong="H6942" respect for|strong="H0413" these|strong="H1992" things|strong="H6944". If|strong="H0834" you|strong="H0834" don’t|strong="H3808", you|strong="H0834" will|strong="H3068" show|strong="H6942" that|strong="H0834" you|strong="H0834" don’t|strong="H3808" respect my|strong="H3068" holy|strong="H6944" name|strong="H8034". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
2 dizer a Arão e aos seus filhos o seguinte: — Tratem com todo o respeito as ofertas sagradas que o povo de Israel dedica a mim, o
3 If|strong="H0834" any|strong="H3605" one|strong="H0376" of|strong="H1121" your|strong="H3068" descendants|strong="H2233" touches these|strong="H1931" things|strong="H6944", that|strong="H0834" person|strong="H5315" will|strong="H3068" become|strong="H6942" unclean|strong="H2932". That|strong="H0834" person|strong="H5315" must|strong="H1121" be|strong="H0376" separated from|strong="H5921" me|strong="H0413". The|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" gave|strong="H0559" these|strong="H1931" things|strong="H6944" to|strong="H0413" me|strong="H0413". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
3 Se qualquer descendente de vocês estiver impuro quando apresentar as ofertas sagradas que o povo de Israel dedica a mim, esse homem nunca mais poderá servir como sacerdote. Essa lei estará em vigor para sempre. Eu sou o Senhor .
4 “If|strong="H0834" any|strong="H3605" of|strong="H0376" Aaron’s|strong="H0175" descendants|strong="H2233" has|strong="H0834" a|strong="H0176" serious skin|strong="H0376" disease or|strong="H0176" a|strong="H0176" discharge|strong="H2100", he|strong="H0834" cannot|strong="H3808" eat|strong="H0398" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" food|strong="H0398" until|strong="H5704" he|strong="H0834" becomes|strong="H2891" clean|strong="H2891". This|strong="H1931" rule is|strong="H0834" for|strong="H3605" any|strong="H3605" priest who|strong="H0834" becomes|strong="H2891" unclean|strong="H2931". That|strong="H0834" priest can|strong="H0834" become|strong="H2891" unclean|strong="H2931" from|strong="H4480" a|strong="H0176" dead|strong="H5315" body|strong="H5315" or|strong="H0176" from|strong="H4480" his|strong="H3605" own|strong="H0376" semen.
4 — Nenhum descendente de Arão que tiver uma doença contagiosa da pele ou tiver um corrimento no membro poderá comer das ofertas sagradas até que fique puro outra vez. Um sacerdote ficará impuro se tocar em qualquer coisa que ficou impura por ter tocado num morto. Ele ficará impuro se tiver perda de esperma
5 He|strong="H0834" can|strong="H0834" also|strong="H0176" become|strong="H2930" unclean|strong="H2930" if|strong="H0834" he|strong="H0834" touches|strong="H5060" any|strong="H3605" unclean|strong="H2930" crawling animal. And|strong="H0376" he|strong="H0834" can|strong="H0834" become|strong="H2930" unclean|strong="H2930" if|strong="H0834" he|strong="H0834" touches|strong="H5060" an|strong="H0376" unclean|strong="H2930" person|strong="H0376". It|strong="H2930" doesn’t matter what|strong="H0834" made|strong="H2930" that|strong="H0834" person|strong="H0376" unclean|strong="H2930".
5 ou se tocar num animal impuro ou numa pessoa impura.
6 If|strong="H0518" he|strong="H0834" touches|strong="H5060" any|strong="H4480" of|strong="H4480" these|strong="H0834" things|strong="H6944", he|strong="H0834" will|strong="H0834" become|strong="H2930" unclean|strong="H2930" until|strong="H5704" evening|strong="H6153". He|strong="H0834" must|strong="H0518" not|strong="H3808" eat|strong="H0398" any|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H0834" holy|strong="H6944" food|strong="H0398". Even|strong="H5704" if|strong="H0518" he|strong="H0834" washes with|strong="H1320" water|strong="H4325", he|strong="H0834" cannot|strong="H3808" eat|strong="H0398" the|strong="H0834" holy|strong="H6944" food|strong="H0398".
6 Ele ficará impuro até o pôr do sol e só poderá comer das ofertas sagradas depois de tomar um banho.
7 He|strong="H1931" will|strong="H1931" be|strong="H4480" clean|strong="H2891" only after|strong="H0310" the|strong="H3588" sun|strong="H8121" goes|strong="H0935" down|strong="H3588". Then|strong="H0935" he|strong="H1931" can|strong="H0935" eat|strong="H0398" the|strong="H3588" holy|strong="H6944" food|strong="H3899" because|strong="H3588" it|strong="H1931" is|strong="H1931" his|strong="H0935" share|strong="H0398".
7 Depois do pôr do sol ele estará puro e poderá comer das ofertas sagradas, pois elas são a sua comida.
8 “A|strong="H3808" priest|strong="H2930" must|strong="H3808" not|strong="H3808" eat|strong="H0398" any|strong="H0398" animal|strong="H2966" that|strong="H3068" died|strong="H5038" by|strong="H3068" itself or|strong="H3808" that|strong="H3068" was|strong="H3068" killed by|strong="H3068" wild animals. If he|strong="H3068" eats|strong="H0398" that|strong="H3068" animal|strong="H2966", he|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" unclean|strong="H2930". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0589" LORD|strong="H3068".
8 Ele não poderá comer um animal que tenha tido morte natural ou que tenha sido morto por animais selvagens. Se ele comer, ficará impuro. Eu sou o Senhor .
9 “The|strong="H0853" priests|strong="H3808" must|strong="H4191" be|strong="H4191" very careful|strong="H8104" when|strong="H3588" it|strong="H5921" comes time to|strong="H4191" serve me|strong="H5921". They|strong="H3588" must|strong="H4191" be|strong="H4191" careful|strong="H8104" not|strong="H3808" to|strong="H4191" dishonor the|strong="H0853" holy|strong="H6942" things|strong="H3808". If|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H3068" careful|strong="H8104", they|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3808" die|strong="H4191". I|strong="H0589", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", have|strong="H0589" separated them|strong="H0853" from|strong="H5921" the|strong="H0853" rest of|strong="H3068" the|strong="H0853" people|strong="H3808" for|strong="H3588" this|strong="H3588" special job|strong="H8104".
9 — Todos os sacerdotes obedecerão às leis que eu dei; se desobedecerem, serão culpados de pecado e morrerão. Eu sou o Senhor , e os dediquei a mim.
10 Only|strong="H3605" a|strong="H3808" priest’s|strong="H3548" family can|strong="H3548" eat|strong="H0398" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" food|strong="H0398". A|strong="H3808" visitor staying with|strong="H3605" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" or|strong="H3808" a|strong="H3808" hired|strong="H7916" worker|strong="H7916" must|strong="H3808" not|strong="H3808" eat|strong="H0398" any|strong="H3605" of|strong="H3605" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" food|strong="H0398".
10 — Somente o sacerdote e as pessoas da sua família poderão comer das ofertas sagradas. Os hóspedes e os empregados do sacerdote não poderão comer dessas ofertas.
11 But|strong="H3588" if|strong="H3588" the|strong="H3588" priest|strong="H3548" buys|strong="H7069" a|strong="H3588" person|strong="H5315" as|strong="H5315" a|strong="H3588" slave|strong="H5315" with|strong="H1004" his|strong="H3588" own|strong="H5315" money|strong="H3701", that|strong="H3588" person|strong="H5315" may|strong="H3548" eat|strong="H0398" some|strong="H1992" of|strong="H1004" the|strong="H3588" holy things|strong="H1992". Slaves who|strong="H1931" were|strong="H1992" born|strong="H3211" in|strong="H1004" the|strong="H3588" priest’s|strong="H3548" house|strong="H1004" may|strong="H3548" also|strong="H7069" eat|strong="H0398" some|strong="H1992" of|strong="H1004" the|strong="H3588" priest’s|strong="H3548" food|strong="H3899".
11 Mas os escravos do sacerdote, tanto os que ele comprou como os que nascerem na sua casa, poderão comer dessas ofertas.
12 A|strong="H1961" priest’s|strong="H3548" daughter|strong="H1323" might|strong="H1323" marry a|strong="H1961" man|strong="H0376" who|strong="H0376" is|strong="H1931" not|strong="H3808" a|strong="H1961" priest|strong="H3548". If|strong="H3588" she|strong="H1931" does|strong="H3808" that|strong="H3588", she|strong="H1931" cannot|strong="H3808" eat|strong="H0398" any|strong="H0376" of|strong="H0376" the|strong="H3588" holy|strong="H6944" offerings|strong="H8641".
12 Se a filha do sacerdote casar com um homem que não for sacerdote, ela não poderá comer das ofertas sagradas.
13 A|strong="H1961" priest’s|strong="H3548" daughter|strong="H1323" might|strong="H1323" become|strong="H1961" a|strong="H1961" widow|strong="H0490", or|strong="H3808" she|strong="H3588" might|strong="H1323" be|strong="H1961" divorced|strong="H1644". If|strong="H3588" she|strong="H3588" does|strong="H3808" not|strong="H3808" have|strong="H1961" any|strong="H3605" children|strong="H2233" to|strong="H0413" support her|strong="H3605", and|strong="H7725" she|strong="H3588" goes back|strong="H7725" to|strong="H0413" her|strong="H3605" father’s|strong="H0001" house|strong="H1004" where|strong="H3808" she|strong="H3588" lived|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H1961" child|strong="H2233", she|strong="H3588" can|strong="H0369" eat|strong="H0398" some|strong="H3605" of|strong="H1004" her|strong="H3605" father’s|strong="H0001" food|strong="H3899". But|strong="H3588" only|strong="H3605" people|strong="H3808" from|strong="H7725" a|strong="H1961" priest’s|strong="H3548" family|strong="H1004" can|strong="H0369" eat|strong="H0398" this|strong="H3588" food|strong="H3899".
13 Se ela for viúva ou divorciada, e não tiver filhos, e voltar a morar na casa dos pais, como no tempo da sua mocidade, então terá o direito de comer das ofertas sagradas. Só os sacerdotes e os membros das suas famílias têm o direito de comer dessas ofertas.
14 “Whoever eats|strong="H0398" some|strong="H0376" of|strong="H0376" the|strong="H5921" holy|strong="H6944" food|strong="H0398" by|strong="H5921" mistake|strong="H7684" must give|strong="H5414" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" the|strong="H5921" price of|strong="H0376" that|strong="H3588" food|strong="H0398" and|strong="H0398" add|strong="H3254" another|strong="H0376" one-fifth|strong="H2549" of|strong="H0376" the|strong="H5921" price as|strong="H0376" a|strong="H3588" fine.
14 — A pessoa que não tiver esse direito, mas, por engano, comer das ofertas, deverá pagar ao sacerdote o valor da oferta, mais um quinto.
15 “The|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" will|strong="H3068" bring offerings|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". These|strong="H0834" offerings|strong="H3068" become|strong="H7311" holy|strong="H6944", so|strong="H3808" the|strong="H0853" priests|strong="H3808" must|strong="H0853" not|strong="H3808" let|strong="H3808" them|strong="H0853" be|strong="H3808" used in|strong="H3068" a|strong="H0834" wrong way.
15 Os sacerdotes não deixarão que as ofertas sagradas que o povo apresenta a Deus, o Senhor , sejam profanadas.
16 They|strong="H3588" must|strong="H0853" not|strong="H3588" let the|strong="H0853" people eat|strong="H0398" these offerings|strong="H3068". If|strong="H3588" they|strong="H3588" do|strong="H0589", they|strong="H3588" are|strong="H3068" guilty|strong="H5771" of|strong="H3068" doing wrong|strong="H5771", and|strong="H3068" they|strong="H3588" must|strong="H0853" pay for|strong="H3588" it|strong="H3588". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", the|strong="H0853" one|strong="H3588" who|strong="H3068" makes|strong="H3068" these offerings|strong="H3068" holy|strong="H6944".”
16 Eles não permitirão que as ofertas sejam comidas por pessoas que não têm esse direito. Se essas pessoas comerem, serão culpadas e deverão ser castigadas. Eu sou o Senhor , e faço com que as ofertas fiquem sagradas.
17 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" God|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
17 O Senhor Deus mandou que Moisés
18 “Tell|strong="H0559" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3605" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478": A|strong="H4480" citizen of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" or|strong="H4480" a|strong="H4480" foreigner|strong="H1616" might|strong="H3068" want to|strong="H0413" bring|strong="H7126" an|strong="H7126" offering|strong="H5071". It|strong="H7126" might|strong="H3068" be|strong="H0376" because|strong="H4480" of|strong="H1121" a|strong="H4480" promise|strong="H1696" that|strong="H0834" person|strong="H0376" made|strong="H1696", or|strong="H4480" it|strong="H7126" might|strong="H3068" just|strong="H0834" be|strong="H0376" a|strong="H4480" special sacrifice that|strong="H0834" person|strong="H0376" wanted to|strong="H0413" give|strong="H1696" to|strong="H0413" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" as|strong="H0834" a|strong="H4480" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5071".
18 desse a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis : Quando um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo apresentar em
19 — ausente —
19 o animal deverá ser um macho sem defeito. Assim, a oferta será aceita. O animal poderá ser um touro ou um carneiro ou um bode,
20 — ausente —
20 mas deverá ser sem defeito. Se um animal defeituoso for oferecido, Deus não aceitará a oferta.
21 “You|strong="H3588" might|strong="H3068" bring|strong="H7126" a|strong="H1961" fellowship offering|strong="H5071" to|strong="H1961" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". That|strong="H3588" fellowship offering|strong="H5071" might|strong="H3068" be|strong="H1961" payment for|strong="H3588" a|strong="H1961" special|strong="H6381" promise|strong="H3068" that|strong="H3588" you|strong="H3588" made|strong="H1961". Or|strong="H0176" maybe it|strong="H3588" is|strong="H3068" a|strong="H1961" special|strong="H6381" gift|strong="H3068" that|strong="H3588" you|strong="H3588" wanted to|strong="H1961" give|strong="H1961" to|strong="H1961" the|strong="H3605" Lord|strong="H3068". It|strong="H3588" can|strong="H3808" be|strong="H1961" a|strong="H1961" bull|strong="H1241" or|strong="H0176" a|strong="H1961" sheep|strong="H6629", but|strong="H3588" it|strong="H3588" must|strong="H3808" be|strong="H1961" healthy. There|strong="H1961" must|strong="H3808" be|strong="H1961" nothing|strong="H3808" wrong with|strong="H3068" that|strong="H3588" animal|strong="H1961".
21 Se alguém apresentar uma oferta de paz, seja para pagar uma promessa, seja uma oferta feita por vontade própria, o animal deverá ser sem defeito a fim de que a oferta seja aceita. Poderá ser um touro novo, ou uma ovelha, ou uma cabra, mas não poderá ter defeito.
22 You|strong="H5414" must|strong="H3808" not|strong="H3808" offer|strong="H7126" to|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" any|strong="H5414" animal that|strong="H3068" is|strong="H3068" blind, that|strong="H3068" has|strong="H3068" broken|strong="H7665" bones or|strong="H0176" is|strong="H3068" crippled, or|strong="H0176" that|strong="H3068" has|strong="H3068" a|strong="H5414" discharge or|strong="H0176" a|strong="H5414" serious skin disease. You|strong="H5414" must|strong="H3808" not|strong="H3808" offer|strong="H7126" sick animals as|strong="H3068" a|strong="H5414" gift|strong="H0801" to|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068". You|strong="H5414" must|strong="H3808" not|strong="H3808" put|strong="H5414" anything|strong="H1992" like|strong="H3808" that|strong="H3068" on|strong="H5921" his|strong="H5414" altar|strong="H4196".
22 Não ofereçam ao Senhor um animal cego, ou aleijado, ou defeituoso; ou um animal que tenha úlceras, sarna ou outras doenças da pele. Um animal nessas condições não deverá ser apresentado ao Senhor como oferta de alimento.
23 “Sometimes a|strong="H3808" bull|strong="H7794" or|strong="H3808" lamb|strong="H7716" will|strong="H3808" have|strong="H3808" a|strong="H3808" leg that|strong="H3808" is|strong="H7794" too|strong="H3808" long, or|strong="H3808" a|strong="H3808" foot that|strong="H3808" did|strong="H6213" not|strong="H3808" grow right. If you|strong="H6213" want to|strong="H3808" give that|strong="H3808" animal as a|strong="H3808" special gift to|strong="H3808" the|strong="H0853" Lord, it|strong="H6213" will|strong="H3808" be|strong="H3808" accepted|strong="H7521". But|strong="H3808" it|strong="H6213" will|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" accepted|strong="H7521" as payment for|strong="H3808" a|strong="H3808" special promise|strong="H6213" that|strong="H3808" you|strong="H6213" made|strong="H6213".
23 Vocês poderão apresentar como oferta feita por vontade própria um touro ou um carneirinho com defeito, mas não poderão apresentá-lo como oferta para pagar uma promessa.
24 “If an|strong="H7126" animal has|strong="H3068" bruised|strong="H4600", crushed|strong="H3807", or|strong="H3808" torn|strong="H5423" testicles, you|strong="H6213" must|strong="H3808" not|strong="H3808" offer|strong="H7126" that|strong="H3068" animal to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". You|strong="H6213" must|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" this|strong="H3068" anywhere|strong="H0776" in|strong="H3068" your|strong="H3068" land|strong="H0776".
24 Não ofereçam ao Senhor qualquer animal que tiver os testículos machucados, esmagados, arrancados ou cortados. Isso não é permitido na terra de Israel.
25 “You|strong="H3588" must|strong="H0853" not|strong="H3808" take|strong="H7521" animals from|strong="H3027" foreigners|strong="H5236" as|strong="H1121" sacrifices|strong="H3899" to|strong="H3027" your|strong="H3605" God|strong="H0430". The|strong="H3605" animals might|strong="H1121" have|strong="H1121" been|strong="H3808" hurt in|strong="H0430" some|strong="H0428" way|strong="H3605". They|strong="H3588" might|strong="H1121" have|strong="H1121" something|strong="H3899" wrong with|strong="H3027" them|strong="H0853", so|strong="H3808" they|strong="H3588" will|strong="H0430" not|strong="H3808" be|strong="H3808" accepted|strong="H7521".”
25 E também não aceitem de um estrangeiro um animal nessas condições, para o apresentar a Deus como oferta de alimento. Esses animais são defeituosos, e Deus não os aceitará.
26 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
26 E o Senhor Deus disse também a Moisés:
27 “When|strong="H3588" a|strong="H1961" calf, or|strong="H0176" a|strong="H1961" sheep|strong="H3775", or|strong="H0176" a|strong="H1961" goat|strong="H5795" is|strong="H3068" born|strong="H3205", it|strong="H3588" must stay seven|strong="H7651" days|strong="H3117" with|strong="H3068" its|strong="H8478" mother|strong="H0517". Then|strong="H1961" from|strong="H8478" the|strong="H3588" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" on|strong="H3117", this|strong="H3588" animal|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" accepted|strong="H7521" as|strong="H1961" a|strong="H1961" sacrifice offered as|strong="H1961" a|strong="H1961" gift|strong="H0801" to|strong="H1961" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
27 — Quando nascer um bezerro, um carneiro ou um cabrito, ele ficará com a mãe sete dias; do oitavo dia em diante o animal poderá ser apresentado a Deus, o Senhor , como oferta de alimento.
28 But|strong="H3808" you|strong="H3117" must|strong="H0853" not|strong="H3808" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" animal and|strong="H1121" its|strong="H0853" mother on|strong="H3117" the|strong="H0853" same|strong="H0259" day|strong="H3117". This|strong="H3117" rule is|strong="H3117" the|strong="H0853" same|strong="H0259" for|strong="H3117" cattle|strong="H7794" and|strong="H1121" sheep|strong="H7716".
28 Não matem no mesmo dia para os oferecerem em sacrifício uma vaca e o seu bezerro, uma ovelha e o seu carneirinho ou uma cabra e o seu cabritinho.
29 “If|strong="H3588" you|strong="H3588" want to|strong="H3068" offer|strong="H2076" some special offering|strong="H2076" of|strong="H3068" thanks|strong="H8426" to|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", you|strong="H3588" are|strong="H3068" free to|strong="H3068" offer|strong="H2076" that|strong="H3588" gift|strong="H3068". But|strong="H3588" you|strong="H3588" must do it|strong="H3588" in|strong="H3068" a|strong="H3588" way that|strong="H3588" pleases|strong="H7522" God|strong="H3068".
29 Quando apresentarem uma oferta de gratidão a mim, o Senhor Deus, sigam as leis a respeito dos sacrifícios a fim de que eu os aceite.
30 You|strong="H3117" must|strong="H3808" eat|strong="H0398" the|strong="H0589" whole|strong="H3117" animal that|strong="H3117" day|strong="H3117". You|strong="H3117" must|strong="H3808" not|strong="H3808" leave|strong="H3498" any|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H0589" meat for|strong="H3117" the|strong="H0589" next morning|strong="H1242". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0589" LORD|strong="H3068".
30 Comam a oferta toda no mesmo dia e não deixem sobrar nada para o dia seguinte. Eu sou o Senhor .
31 “Remember my|strong="H8104" commands|strong="H4687", and|strong="H3068" obey|strong="H6213" them|strong="H0853". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
31 — Obedeçam às minhas leis. Eu sou o Senhor .
32 Show|strong="H6942" respect for|strong="H3068" my|strong="H3068" holy|strong="H6944" name|strong="H8034". I|strong="H0589" must|strong="H0853" be|strong="H3808" very special to|strong="H3068" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". I|strong="H0589", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", have|strong="H1121" made|strong="H6942" you|strong="H3808" my|strong="H3068" special people|strong="H1121".
32 Não façam nada que profane o meu santo nome. Que todo o povo de Israel confesse que eu sou santo! Eu sou o Senhor , e dediquei vocês a mim.
33 I|strong="H0589" brought|strong="H3318" you|strong="H0853" out|strong="H3318" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714" in|strong="H0430" order to|strong="H1961" be|strong="H1961" your|strong="H3068" God|strong="H0430". I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".”
33 Eu os tirei do Egito para ser o Deus de vocês. Eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.