Josué 23

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" gave|strong="H5117" Israel|strong="H3478" peace|strong="H5117" from|strong="H0935" their|strong="H3605" enemies|strong="H0341" around|strong="H5439" them|strong="H0310". He|strong="H0834" made|strong="H1961" Israel|strong="H3478" safe. Many|strong="H7227" years|strong="H3117" passed|strong="H1961", and|strong="H0935" Joshua|strong="H3091" became|strong="H1961" very|strong="H7227" old|strong="H2204".
1 Muito tempo havia se passado desde que o Senhor tinha dado a Israel repouso de todos os seus inimigos ao redor. Josué agora já era bem idoso.
2 At|strong="H0413" this|strong="H3117" time|strong="H3117" Joshua|strong="H3091" called|strong="H7121" a|strong="H7121" meeting of|strong="H3117" all|strong="H3605" the|strong="H3605" older|strong="H2205" leaders|strong="H7218", heads|strong="H7218" of|strong="H3117" families, judges|strong="H8199", and|strong="H0935" officers|strong="H7860" of|strong="H3117" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". Joshua|strong="H3091" said|strong="H0559", “I|strong="H0589" have|strong="H0589" grown|strong="H2204" very old|strong="H2205".
2 Ele chamou todo o Israel, os seus anciãos, os seus chefes, os seus juízes e os seus oficiais e lhes disse: — Já estou bem velho,
3 You|strong="H0859" have|strong="H0834" seen|strong="H7200" what|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" did|strong="H6213" to|strong="H3068" our|strong="H3068" enemies. He|strong="H0834" did|strong="H6213" this|strong="H0428" to|strong="H3068" help us|strong="H3588". The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" fought|strong="H3898" for|strong="H3588" you|strong="H0859".
3 e vocês já viram tudo o que o Senhor , seu Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês, porque o Senhor , seu Deus, é o que lutou por vocês.
4 Remember that|strong="H0834" I|strong="H0834" told you|strong="H0834" that|strong="H0834" your|strong="H3605" people|strong="H1471" could have|strong="H0834" the|strong="H3605" land|strong="H5159" between|strong="H4480" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383" River and|strong="H1419" the|strong="H3605" Mediterranean Sea|strong="H3220" in|strong="H7604" the|strong="H3605" west|strong="H3220". I|strong="H0834" promised to|strong="H7200" give|strong="H5159" you|strong="H0834" that|strong="H0834" land|strong="H5159", but|strong="H7200" you|strong="H0834" don’t control it|strong="H7200" yet. I|strong="H0834" have|strong="H0834" taken the|strong="H3605" land|strong="H5159" away|strong="H4480" from|strong="H4480" those|strong="H0428" nations|strong="H1471", but|strong="H7200" they|strong="H0834" are|strong="H0834" still|strong="H1471" living there|strong="H3605".
4 Vejam bem: por sorteio eu reparti entre as tribos de vocês estas nações que restam, juntamente com todas as nações que tenho eliminado, desde o Jordão até o mar Grande, na direção do pôr do sol.
5 But|strong="H1696" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" will|strong="H3068" force the|strong="H0853" people|strong="H0834" living there|strong="H3068" to|strong="H1696" leave|strong="H3423". You|strong="H0834" will|strong="H3068" take|strong="H3423" that|strong="H0834" land|strong="H0776". The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" force them|strong="H0853" to|strong="H1696" leave|strong="H3423", just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" promised|strong="H1696".
5 O Senhor , seu Deus, as afastará e as expulsará da presença de vocês; e vocês tomarão posse das terras dessas nações, como o Senhor , seu Deus, prometeu.
6 “You|strong="H3605" must|strong="H0853" be|strong="H8040" careful|strong="H8104" to|strong="H8104" obey|strong="H6213" every|strong="H3605" command written|strong="H3789" in|strong="H3789" the|strong="H3605" \+w Book|strong="H5612"\+w* \+w of|strong="H4480"\+w* \+w the|strong="H3605"\+w* \+w Law|strong="H8451"\+w* \+w of|strong="H4480"\+w* \+w Moses|strong="H4872"\+w*. Never turn|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H4480" that|strong="H3605" law|strong="H8451".
6 — Portanto, esforcem-se muito para guardar e cumprir tudo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, para que dela não se afastem, nem para a direita nem para a esquerda,
7 There|strong="H7604" are|strong="H0428" still|strong="H1471" some|strong="H0428" people|strong="H1471" living among|strong="H0854" us|strong="H0935" who|strong="H0430" are|strong="H0428" not|strong="H3808" Israelites. They|strong="H3808" worship|strong="H7812" their|strong="H0935" own gods|strong="H0430". Don’t|strong="H3808" become|strong="H5647" friends with|strong="H0854" them|strong="H0935". Don’t|strong="H3808" serve|strong="H5647" or|strong="H3808" worship|strong="H7812" their|strong="H0935" gods|strong="H0430".
7 e para que não se misturem com essas nações que restaram entre vocês. Não façam menção dos nomes de seus deuses, nem jurem por eles. Não sirvam, nem adorem esses deuses.
8 You|strong="H0834" must|strong="H0518" continue to|strong="H5704" follow|strong="H3068" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". You|strong="H0834" have|strong="H0834" done|strong="H6213" this|strong="H2088" in|strong="H0430" the|strong="H0834" past, and|strong="H3068" you|strong="H0834" must|strong="H0518" continue to|strong="H5704" do|strong="H6213" it|strong="H0518".
8 Pelo contrário, apeguem-se ao Senhor , seu Deus, como vocês têm feito até o dia de hoje.
9 “The|strong="H6440" LORD|strong="H3068" helped you|strong="H0859" defeat many|strong="H1419" great|strong="H1419" and|strong="H3068" powerful|strong="H6099" nations|strong="H1471". He|strong="H5704" forced them|strong="H6440" to|strong="H5704" leave|strong="H3423". No|strong="H3808" nation|strong="H1471" has|strong="H3068" been|strong="H3808" able to|strong="H5704" defeat you|strong="H0859".
9 Porque o Senhor expulsou de diante de vocês grandes e fortes nações; e, até o dia de hoje, ninguém conseguiu resistir a vocês.
10 With|strong="H3068" his|strong="H3068" help, one|strong="H0259" man|strong="H0376" from|strong="H4480" Israel could|strong="H0376" defeat 1000 enemy soldiers|strong="H0376", because|strong="H3588" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" fights|strong="H3898" for|strong="H3588" you|strong="H0834", as|strong="H0834" he|strong="H0834" promised|strong="H1696".
10 Um só de vocês perseguirá mil, pois o Senhor , seu Deus, é quem luta por vocês, como ele prometeu.
11 So|strong="H3966" you|strong="H0853" must|strong="H0853" continue to|strong="H3068" love|strong="H0157" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430".
11 — Portanto, empenhem-se em amar o Senhor , seu Deus.
12 “Never|strong="H0518" stop following him|strong="H0935". Don’t become|strong="H2859" friends with|strong="H0854" those|strong="H0428" people|strong="H1471" who|strong="H0428" did not|strong="H0518" leave|strong="H7604" when|strong="H3588" you|strong="H3588" took|strong="H0935" the|strong="H3588" land. They|strong="H1992" are|strong="H1992" not|strong="H0518" part|strong="H1692" of|strong="H0935" Israel. Don’t marry any|strong="H3588" of|strong="H0935" their|strong="H1992" people|strong="H1471". If|strong="H0518" you|strong="H3588" become|strong="H2859" friends with|strong="H0854" those|strong="H0428" people|strong="H1471",
12 Porque, se vocês se desviarem dele e se apegarem ao que resta dessas nações que ainda se encontram entre vocês, e se unirem com elas por meio de casamento, e se misturarem com elas, e elas com vocês,
13 the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" will|strong="H3068" not|strong="H3808" help you|strong="H0834" defeat|strong="H5414" your|strong="H3068" enemies. They|strong="H0834" will|strong="H3068" become|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" trap|strong="H4170" for|strong="H3588" you|strong="H0834". They|strong="H0834" will|strong="H3068" cause|strong="H5414" you|strong="H0834" pain—like|strong="H1961" smoke and|strong="H3068" dust|strong="H0127" in|strong="H5921" your|strong="H3068" eyes|strong="H5869". And|strong="H3068" you|strong="H0834" will|strong="H3068" be|strong="H1961" forced to|strong="H5704" leave|strong="H3423" this|strong="H2063" good|strong="H2896" land|strong="H0127". The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" gave|strong="H5414" you|strong="H0834" this|strong="H2063" land|strong="H0127". But|strong="H3588" you|strong="H0834" can|strong="H0834" lose it|strong="H5414" if|strong="H3588" you|strong="H0834" don’t|strong="H3808" obey|strong="H3045" this|strong="H2063" command|strong="H5921".
13 saibam com certeza que o Senhor , seu Deus, não expulsará mais essas nações de diante de vocês. Pelo contrário, elas serão um laço e uma rede para vocês, e açoite nas costas e espinhos nos olhos, até que vocês desapareçam desta boa terra que o Senhor , seu Deus, lhes deu.
14 “It|strong="H5921" is|strong="H0834" almost|strong="H3117" time|strong="H3117" for|strong="H3588" me|strong="H5315" to|strong="H0935" die|strong="H5307". You|strong="H0834" know|strong="H3045" and|strong="H1980" really believe that|strong="H0834" the|strong="H3605" Lord|strong="H3068" has|strong="H3068" done|strong="H1980" many great|strong="H0430" things|strong="H1697" for|strong="H3588" you|strong="H0834". You|strong="H0834" know|strong="H3045" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" has|strong="H3068" not|strong="H3808" failed|strong="H5307" in|strong="H5921" any|strong="H3605" of|strong="H0776" his|strong="H3605" promises|strong="H1697". He|strong="H0834" has|strong="H3068" kept every|strong="H3605" promise|strong="H1697" that|strong="H0834" he|strong="H0834" has|strong="H3068" made|strong="H3045" to|strong="H0935" us|strong="H5921".
14 — Eis que hoje sigo pelo caminho de todos os mortais, e vocês sabem de todo o coração e de toda a alma que nem uma só promessa falhou de todas as boas palavras que o Senhor , seu Deus, lhes falou; todas se cumpriram, nem uma delas falhou.
15 Every|strong="H3605" good|strong="H2896" promise|strong="H1697" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" made|strong="H5414" to|strong="H0413" us|strong="H5414" has|strong="H3068" come|strong="H0935" true|strong="H3068". But|strong="H1961" in|strong="H5921" the|strong="H3605" same|strong="H3651" way|strong="H1697", the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H5414" his|strong="H3605" other|strong="H3605" promises|strong="H1697" come|strong="H0935" true|strong="H3068": If|strong="H0834" you|strong="H0834" do|strong="H3605" wrong|strong="H7451", bad|strong="H7451" things|strong="H1697" will|strong="H3068" happen|strong="H1961" to|strong="H0413" you|strong="H0834". You|strong="H0834" will|strong="H3068" be|strong="H1961" forced to|strong="H0413" leave this|strong="H2063" good|strong="H2896" land|strong="H0127" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" has|strong="H3068" given|strong="H5414" to|strong="H0413" you|strong="H0834".
15 E assim como se cumpriram todas estas boas coisas que o Senhor , seu Deus, lhes prometeu, assim o Senhor também cumprirá contra vocês todas as ameaças, até que os destrua de sobre a boa terra que o Senhor , seu Deus, lhes deu.
16 This|strong="H0834" will|strong="H3068" happen if|strong="H0834" you|strong="H0834" refuse to|strong="H1980" keep|strong="H5647" your|strong="H3068" agreement|strong="H1285" with|strong="H1980" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". You|strong="H0834" will|strong="H3068" lose this|strong="H0834" land|strong="H0776" if|strong="H0834" you|strong="H0834" go|strong="H1980" and|strong="H1980" serve|strong="H5647" other|strong="H0312" gods|strong="H0430". You|strong="H0834" must|strong="H0853" not|strong="H0776" worship|strong="H7812" those|strong="H0834" other|strong="H0312" gods|strong="H0430". If|strong="H0834" you|strong="H0834" do|strong="H5647", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" become|strong="H5647" very|strong="H1980" angry|strong="H2734" with|strong="H1980" you|strong="H0834". Then|strong="H1980" you|strong="H0834" will|strong="H3068" quickly|strong="H4120" be|strong="H3068" forced to|strong="H1980" leave|strong="H1980" this|strong="H0834" good|strong="H2896" land|strong="H0776" that|strong="H0834" he|strong="H0834" gave|strong="H5414" you|strong="H0834".”
16 Se violarem a aliança que o Senhor , seu Deus, lhes ordenou, e forem e servirem outros deuses, e os adorarem, a ira do Senhor se acenderá sobre vocês, e logo vocês desaparecerão da boa terra que ele lhes deu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.