Jó 4

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eliphaz|strong="H0464" from Teman answered|strong="H0559":
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “I|strong="H1697" must say|strong="H4405" something|strong="H1697".
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Job, you|strong="H3256" have|strong="H3027" taught|strong="H3256" many|strong="H7227" people.
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Your|strong="H6965" words|strong="H4405" helped those|strong="H3782" who were|strong="H4405" ready to|strong="H6965" fall|strong="H3782".
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 But|strong="H3588" now|strong="H6258" trouble comes|strong="H0935" to|strong="H0413" you|strong="H3588",
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 You|strong="H3808" worship|strong="H3373" God|strong="H3808".
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Can|strong="H4310" you|strong="H2142" think|strong="H2142" of|strong="H2142" any innocent|strong="H5355" person who|strong="H4310" was|strong="H1931" ever|strong="H4310" destroyed|strong="H0006"?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Yes|strong="H7200", I|strong="H0834" have|strong="H0834" seen|strong="H7200" people|strong="H0834" whose|strong="H0834" lives were|strong="H0834" cut short,
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 They|strong="H0639" lost|strong="H0006" the|strong="H3615" breath|strong="H7307" God|strong="H0433" gave them|strong="H3615".
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 They were|strong="H0738" like|strong="H0738" roaring|strong="H7581" lions|strong="H0738",
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 like|strong="H1121" a|strong="H1097" lioness|strong="H3833" that|strong="H1121" cannot|strong="H1097" find prey|strong="H2964".
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 “I|strong="H1697" happened|strong="H1697" to|strong="H0413" hear|strong="H0241" a|strong="H3947" message|strong="H1697".
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 Like|strong="H0376" a|strong="H5921" bad dream in|strong="H5921" the|strong="H5921" night|strong="H3915",
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 It frightened me,
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 A|strong="H5921" spirit|strong="H7307" passed|strong="H2498" by|strong="H5921" my|strong="H5921" face|strong="H6440".
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 The|strong="H8085" spirit stood|strong="H5975" still|strong="H5975",
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‘A|strong="H0518" person cannot be|strong="H0582" more right|strong="H6663" than|strong="H0518" God|strong="H0433".
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Look|strong="H2005", God|strong="H3808" cannot|strong="H3808" even|strong="H3808" trust|strong="H0539" his|strong="H7760" heavenly servants|strong="H5650".
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 So|strong="H0834" surely|strong="H0637" people|strong="H0834" are|strong="H0834" worse!
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 From|strong="H0006" dawn|strong="H1242" to|strong="H1242" sunset|strong="H6153" people are destroyed|strong="H0006".
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 The|strong="H3808" ropes of|strong="H4191" their|strong="H3808" tent are|strong="H3808" pulled|strong="H5265" up,
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.