Jó 36

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu|strong="H0453" continued|strong="H0559" talking and|strong="H3254" said|strong="H0559",
1 Eliú continuou a falar:
2 “Be|strong="H5750" patient with|strong="H3803" me|strong="H3588" a|strong="H3588" little|strong="H2191" longer|strong="H5750".
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I|strong="H5414" will|strong="H5414" share|strong="H5414" my|strong="H5414" knowledge|strong="H1843" with|strong="H5375" everyone.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Job|strong="H3808", I|strong="H3588" am telling the|strong="H3588" truth|strong="H0551".
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 “God|strong="H0410" is|strong="H3820" very powerful, but|strong="H3808" he|strong="H3808" does|strong="H3808" not|strong="H3808" hate people|strong="H3808".
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He|strong="H3808" will|strong="H7563" not|strong="H3808" let|strong="H5414" evil|strong="H7563" people|strong="H3808" live|strong="H2421".
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He|strong="H3808" watches over|strong="H5869" those who|strong="H3427" live|strong="H3427" right|strong="H6662".
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 So if|strong="H0518" people|strong="H0518" are punished,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 And|strong="H5046" God will tell|strong="H5046" them|strong="H1992" what|strong="H6467" they|strong="H1992" did,
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He|strong="H3588" will|strong="H0241" force them|strong="H7725" to|strong="H0559" listen|strong="H0241" to|strong="H0559" his|strong="H7725" warning|strong="H0559".
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If|strong="H0518" they|strong="H0518" serve|strong="H5647" and|strong="H3117" obey|strong="H8085" him|strong="H5647", he|strong="H0518" will|strong="H3117" make|strong="H8085" them|strong="H3615" successful
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But|strong="H0518" if|strong="H0518" they|strong="H0518" refuse|strong="H3808" to|strong="H8085" obey|strong="H8085" him|strong="H8085", they|strong="H0518" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 “People|strong="H3808" who|strong="H3588" don’t|strong="H3808" care about God|strong="H3808" are|strong="H3820" always bitter.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 They|strong="H5315" will|strong="H5315" die|strong="H4191" while|strong="H5315" they|strong="H5315" are|strong="H5315" still young,
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 God saves those who|strong="H6041" suffer by|strong="H6040" using their|strong="H1540" suffering|strong="H6040".
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 “In|strong="H3808" fact, God|strong="H3808" wants to|strong="H6310" help you|strong="H3808" out of|strong="H8478" your|strong="H3808" troubles.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But|strong="H7563" you are|strong="H7563" full|strong="H4390" of|strong="H4390" this talk about guilt, judgment|strong="H4941", and|strong="H4941" justice|strong="H4941"!
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Job, don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" your|strong="H5186" anger|strong="H2534" fill you|strong="H3588" with|strong="H2534" doubt about God.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Do|strong="H3605" you|strong="H3605" think your|strong="H3605" wealth|strong="H3808" will|strong="H3808" keep you|strong="H3605" out|strong="H3605" of|strong="H3605" trouble?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" like|strong="H5927" those who wish darkness would come|strong="H5927" and|strong="H3915" hide them|strong="H8478".
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Job|strong="H8104", don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" your|strong="H5921" suffering|strong="H6040" cause you|strong="H3588" to|strong="H0413" choose|strong="H0977" evil|strong="H0205".
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 “Look|strong="H2005", God’s|strong="H0410" power|strong="H3581" makes|strong="H3581" him|strong="H3384" great!
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 No|strong="H4310" one|strong="H4310" can|strong="H4310" tell|strong="H0559" him|strong="H5921" what|strong="H4310" to|strong="H0559" do|strong="H6466".
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember|strong="H2142" to|strong="H0376" praise|strong="H3588" him|strong="H2142" for|strong="H3588" what|strong="H0834" he|strong="H0834" has|strong="H0834" done|strong="H6467",
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Everyone|strong="H3605" can|strong="H0120" see|strong="H2372" what he|strong="H0120" has|strong="H3605" done|strong="H3605",
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Yes|strong="H2005", God|strong="H0410" is|strong="H0410" great, but|strong="H3808" we|strong="H2005" cannot|strong="H3808" understand|strong="H3045" his|strong="H3045" greatness.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 “God takes up water|strong="H4325" from|strong="H1639" the|strong="H3588" earth
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 So|strong="H0834" the|strong="H0834" clouds|strong="H7834" pour|strong="H5140" out|strong="H5921" the|strong="H0834" water|strong="H5140",
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 No|strong="H0518" one|strong="H0518" can|strong="H0518" understand|strong="H0995" how|strong="H0637" he|strong="H0518" spreads the|strong="H0518" clouds|strong="H5645" out
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Look|strong="H2005", he|strong="H5921" spreads|strong="H6566" lightning|strong="H0216" all over|strong="H5921" the|strong="H5921" sky
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 He|strong="H3588" uses them|strong="H5414" to|strong="H5414" control the|strong="H3588" nations|strong="H5971"
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 He|strong="H5921" grabs the|strong="H5921" lightning|strong="H0216" with|strong="H5921" his|strong="H5921" hands|strong="H3709",
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 The|strong="H5921" thunder warns that|strong="H5927" a|strong="H5927" storm is coming|strong="H5927".
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.