Jó 36
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 Elihu|strong="H0453" continued|strong="H0559" talking and|strong="H3254" said|strong="H0559",
1 Disse mais Eliú:
2 “Be|strong="H5750" patient with|strong="H3803" me|strong="H3588" a|strong="H3588" little|strong="H2191" longer|strong="H5750".
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 I|strong="H5414" will|strong="H5414" share|strong="H5414" my|strong="H5414" knowledge|strong="H1843" with|strong="H5375" everyone.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Job|strong="H3808", I|strong="H3588" am telling the|strong="H3588" truth|strong="H0551".
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 “God|strong="H0410" is|strong="H3820" very powerful, but|strong="H3808" he|strong="H3808" does|strong="H3808" not|strong="H3808" hate people|strong="H3808".
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 He|strong="H3808" will|strong="H7563" not|strong="H3808" let|strong="H5414" evil|strong="H7563" people|strong="H3808" live|strong="H2421".
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 He|strong="H3808" watches over|strong="H5869" those who|strong="H3427" live|strong="H3427" right|strong="H6662".
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 So if|strong="H0518" people|strong="H0518" are punished,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 And|strong="H5046" God will tell|strong="H5046" them|strong="H1992" what|strong="H6467" they|strong="H1992" did,
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 He|strong="H3588" will|strong="H0241" force them|strong="H7725" to|strong="H0559" listen|strong="H0241" to|strong="H0559" his|strong="H7725" warning|strong="H0559".
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 If|strong="H0518" they|strong="H0518" serve|strong="H5647" and|strong="H3117" obey|strong="H8085" him|strong="H5647", he|strong="H0518" will|strong="H3117" make|strong="H8085" them|strong="H3615" successful
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 But|strong="H0518" if|strong="H0518" they|strong="H0518" refuse|strong="H3808" to|strong="H8085" obey|strong="H8085" him|strong="H8085", they|strong="H0518" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 “People|strong="H3808" who|strong="H3588" don’t|strong="H3808" care about God|strong="H3808" are|strong="H3820" always bitter.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 They|strong="H5315" will|strong="H5315" die|strong="H4191" while|strong="H5315" they|strong="H5315" are|strong="H5315" still young,
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 God saves those who|strong="H6041" suffer by|strong="H6040" using their|strong="H1540" suffering|strong="H6040".
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 “In|strong="H3808" fact, God|strong="H3808" wants to|strong="H6310" help you|strong="H3808" out of|strong="H8478" your|strong="H3808" troubles.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 But|strong="H7563" you are|strong="H7563" full|strong="H4390" of|strong="H4390" this talk about guilt, judgment|strong="H4941", and|strong="H4941" justice|strong="H4941"!
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Job, don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" your|strong="H5186" anger|strong="H2534" fill you|strong="H3588" with|strong="H2534" doubt about God.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Do|strong="H3605" you|strong="H3605" think your|strong="H3605" wealth|strong="H3808" will|strong="H3808" keep you|strong="H3605" out|strong="H3605" of|strong="H3605" trouble?
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" like|strong="H5927" those who wish darkness would come|strong="H5927" and|strong="H3915" hide them|strong="H8478".
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Job|strong="H8104", don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" your|strong="H5921" suffering|strong="H6040" cause you|strong="H3588" to|strong="H0413" choose|strong="H0977" evil|strong="H0205".
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 “Look|strong="H2005", God’s|strong="H0410" power|strong="H3581" makes|strong="H3581" him|strong="H3384" great!
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 No|strong="H4310" one|strong="H4310" can|strong="H4310" tell|strong="H0559" him|strong="H5921" what|strong="H4310" to|strong="H0559" do|strong="H6466".
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Remember|strong="H2142" to|strong="H0376" praise|strong="H3588" him|strong="H2142" for|strong="H3588" what|strong="H0834" he|strong="H0834" has|strong="H0834" done|strong="H6467",
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Everyone|strong="H3605" can|strong="H0120" see|strong="H2372" what he|strong="H0120" has|strong="H3605" done|strong="H3605",
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Yes|strong="H2005", God|strong="H0410" is|strong="H0410" great, but|strong="H3808" we|strong="H2005" cannot|strong="H3808" understand|strong="H3045" his|strong="H3045" greatness.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 “God takes up water|strong="H4325" from|strong="H1639" the|strong="H3588" earth
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 So|strong="H0834" the|strong="H0834" clouds|strong="H7834" pour|strong="H5140" out|strong="H5921" the|strong="H0834" water|strong="H5140",
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 No|strong="H0518" one|strong="H0518" can|strong="H0518" understand|strong="H0995" how|strong="H0637" he|strong="H0518" spreads the|strong="H0518" clouds|strong="H5645" out
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Look|strong="H2005", he|strong="H5921" spreads|strong="H6566" lightning|strong="H0216" all over|strong="H5921" the|strong="H5921" sky
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 He|strong="H3588" uses them|strong="H5414" to|strong="H5414" control the|strong="H3588" nations|strong="H5971"
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 He|strong="H5921" grabs the|strong="H5921" lightning|strong="H0216" with|strong="H5921" his|strong="H5921" hands|strong="H3709",
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 The|strong="H5921" thunder warns that|strong="H5927" a|strong="H5927" storm is coming|strong="H5927".
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.