Isaías 45

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 This|strong="H3541" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0559" Cyrus|strong="H3566", his|strong="H3068" chosen|strong="H4899" king|strong="H4428":
1 "Assim diz o Senhor ao seu ungido: a Ciro, cuja mão direita seguro com firmeza para subjugar as nações diante dele e arrancar a armadura de seus reis, para abrir portas diante dele, de modo que as portas não estejam trancadas:
2 I|strong="H0589" will|strong="H0589" go in|strong="H7665" front|strong="H6440" of|strong="H6440" you|strong="H6440"
2 Eu irei adiante de você e aplainarei montes; derrubarei portas de bronze e romperei trancas de ferro.
3 I|strong="H0589" will|strong="H3068" give|strong="H5414" you|strong="H3588" the|strong="H3588" wealth|strong="H0214" that|strong="H3588" is|strong="H3068" stored|strong="H0214" in|strong="H0430" secret|strong="H4565" places|strong="H4565".
3 Darei a você os tesouros das trevas, riquezas armazenadas em locais secretos, para que você saiba que eu sou o Senhor, o Deus de Israel, que o convoca pelo nome.
4 I|strong="H3045" do this|strong="H4616" for|strong="H7121" my|strong="H3045" servant|strong="H5650", Jacob|strong="H3290".
4 Por amor de meu servo Jacó, de meu escolhido Israel, eu o convoco pelo nome e concedo-lhe um título de honra, embora você não me reconheça.
5 I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0589" LORD|strong="H3068", the|strong="H0589" only|strong="H2108" God|strong="H0430".
5 Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro; além de mim não há Deus. Eu o fortalecerei, ainda que você não tenha me admitido,
6 I|strong="H0589" am|strong="H0589" doing this|strong="H3588" so|strong="H4616" that|strong="H3588" everyone|strong="H0657" will|strong="H3068" know|strong="H3045"
6 de forma que do nascente ao poente saibam todos que não há ninguém além de mim. Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro.
7 I|strong="H0589" made|strong="H6213" the|strong="H3605" light|strong="H0216" and|strong="H3068" the|strong="H3605" darkness|strong="H2822".
7 Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas. "
8 “May|strong="H0776" the|strong="H0589" clouds|strong="H7834" in|strong="H3068" the|strong="H0589" skies|strong="H7834" above|strong="H4605"
8 "Vocês, céus elevados, façam chover justiça; derramem-na as nuvens. Abra-se a terra, brote a salvação, cresça a retidão com ela; eu, o Senhor, a criei. "
9 “Look at|strong="H0369" these people! They|strong="H0559" are|strong="H4100" arguing with|strong="H0854" the|strong="H0559" one|strong="H0369" who|strong="H0369" made|strong="H6213" them|strong="H3027". Look at|strong="H0369" them|strong="H3027" argue|strong="H7378" with|strong="H0854" me|strong="H4100". They|strong="H0559" are|strong="H4100" like pieces of|strong="H3027" clay|strong="H2789" from|strong="H3027" a|strong="H0369" broken pot. Clay|strong="H2789" does|strong="H6213" not|strong="H0369" say|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" one|strong="H0369" molding|strong="H6213" it|strong="H6213", ‘Man|strong="H0369", what|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H6213" doing|strong="H6213"?’ Things that|strong="H0559" are|strong="H4100" made|strong="H6213" don’t|strong="H0369" have|strong="H0369" the|strong="H0559" power|strong="H3027" to|strong="H0559" question the|strong="H0559" one|strong="H0369" who|strong="H0369" makes|strong="H6213" them|strong="H3027".
9 "Ai daquele que contende com seu Criador, daquele que não passa de um caco entre os cacos no chão. Acaso o barro pode dizer ao oleiro: ‘O que você está fazendo? ’ Será que a obra que você faz pode dizer: ‘Ele não tem mãos? ’
10 A|strong="H3205" father|strong="H0001" gives|strong="H3205" life to|strong="H0559" his|strong="H4100" children|strong="H3205", and|strong="H0802" they|strong="H0559" cannot ask|strong="H0559", ‘Why|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H4100" giving|strong="H3205" me|strong="H3205" life?’ They|strong="H0559" cannot question their|strong="H0559" mother and|strong="H0802" ask|strong="H0559", ‘Why|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H4100" giving|strong="H3205" birth|strong="H3205" to|strong="H0559" me|strong="H3205"?’”
10 Ai daquele que diz a seu pai: ‘O que você gerou? ’, ou à sua mãe: ‘O que você deu à luz? ’ "
11 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H0559" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478". He|strong="H3068" created|strong="H3335" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" he|strong="H3068" says|strong="H0559",
11 "Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
12 I|strong="H0589" made|strong="H6213" the|strong="H3605" earth|strong="H0776",
12 Fui eu que fiz a terra e nela criei a humanidade. Minhas próprias mãos estenderam os céus; eu dispus o seu exército de estrelas.
13 I|strong="H0595" was|strong="H3068" right|strong="H3474" to|strong="H0559" give power to|strong="H0559" Cyrus,
13 Eu levantarei esse homem em minha retidão: Farei direitos todos os seus caminhos. Ele reconstruirá minha cidade e libertará os exilados, sem exigir pagamento nem qualquer recompensa, diz o Senhor dos Exércitos. "
14 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", “Egypt|strong="H4714" and|strong="H3068" Ethiopia|strong="H3568" are|strong="H0376" rich,
14 Assim diz o Senhor: "Os produtos do Egito e as mercadorias da Etiópia, e aqueles altos sabeus, passarão para o seu lado e lhe pertencerão, ó Jerusalém; eles a seguirão, acorrentados, passarão para o seu lado. Eles se inclinarão diante de vocês e implorarão a você, dizendo: ‘Certamente Deus está com você, e não há outro; não há nenhum outro Deus’ ".
15 You|strong="H0859" are|strong="H3478" the|strong="H3467" God|strong="H0430" people cannot see.
15 Verdadeiramente tu és um Deus que se esconde, ó Deus e Salvador de Israel.
16 Many people make false gods|strong="H1980",
16 Todos os que fazem ídolos serão envergonhados e constrangidos; juntos cairão em constrangimento.
17 But|strong="H3808" Israel|strong="H3478" will|strong="H3068" be|strong="H3808" saved|strong="H3467" by|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
17 Mas Israel será salvo pelo Senhor com uma salvação eterna; vocês jamais serão envergonhados ou constrangidos, por toda a eternidade.
18 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" is|strong="H0369" God|strong="H0430".
18 Pois assim diz o Senhor, que criou os céus, ele é Deus; que moldou a terra e a fez, ele a fundou; ele não a criou para estar vazia, mas a formou para ser habitada; ele diz: "Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro.
19 I|strong="H0589" have|strong="H0776" spoken|strong="H1696" openly, not|strong="H3808" in|strong="H3068" secret.
19 Não falei secretamente, de algum lugar numa terra de trevas; eu não disse aos descendentes de Jacó: ‘Procurem-me à toa’. Eu, o SENHOR, falo a verdade; eu anuncio o que é certo".
20 “You|strong="H3045" people|strong="H1471" who|strong="H0410" escaped from|strong="H0935" other|strong="H3162" nations|strong="H1471", gather|strong="H6908" together|strong="H3162" before|strong="H0413" me|strong="H0413". (These people|strong="H1471" carry|strong="H5375" statues of|strong="H6086" false gods|strong="H0410". They|strong="H3808" pray|strong="H6419" to|strong="H0413" useless gods|strong="H0410", but|strong="H3808" they|strong="H3808" don’t|strong="H3808" know|strong="H3045" what|strong="H3045" they|strong="H3808" are|strong="H1471" doing.
20 "Ajuntem-se e venham; reúnam-se, vocês, fugitivos das nações. Ignorantes são aqueles que levam de um lado para outro imagens de madeira, que oram a deuses que não podem salvar.
21 Tell|strong="H5046" them|strong="H5046" to|strong="H0369" come|strong="H5066" to|strong="H0369" me|strong="H5046". Let|strong="H0637" them|strong="H5046" present|strong="H5066" their|strong="H3068" case and|strong="H3068" discuss these|strong="H2063" things|strong="H3808".)
21 Declarem o que deve ser, apresentem provas. Que eles juntamente se aconselhem. Quem há muito predisse isto, quem o declarou desde o passado distante? Não fui eu, o Senhor? E não há outro Deus além de mim, um Deus justo e salvador; não há outro além de mim.
22 So|strong="H3588" all|strong="H3605" you|strong="H3588" people|strong="H0776" in|strong="H0413" faraway places|strong="H3605", turn|strong="H6437" to|strong="H0413" me|strong="H0413" and|strong="H0776" be|strong="H5750" saved|strong="H3467", because|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" God|strong="H0410", and|strong="H0776" there|strong="H0369" is|strong="H0369" no|strong="H0369" other|strong="H5750".
22 "Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
23 “When|strong="H3588" I|strong="H3588" make|strong="H7725" a|strong="H3588" promise|strong="H1697", that|strong="H3588" promise|strong="H1697" is|strong="H3605" true. It|strong="H3588" will|strong="H1697" happen|strong="H1697". And|strong="H7725" I|strong="H3588" swear|strong="H7650" by|strong="H7650" my|strong="H3605" own power that|strong="H3588" everyone|strong="H3605" will|strong="H1697" bow|strong="H3766" before|strong="H3808" me|strong="H7725" and|strong="H7725" will|strong="H1697" take|strong="H7725" an|strong="H7650" oath|strong="H7650" to|strong="H7725" obey me|strong="H7725".
23 Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará.
24 They|strong="H3068" will|strong="H3068" say|strong="H0559", ‘Goodness and|strong="H0935" strength|strong="H5797" come|strong="H0935" only|strong="H0389" from|strong="H0935" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".’”
24 Dirão a meu respeito: ‘Somente no Senhor estão a justiça e a força’. " Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.
25 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" help the|strong="H3605" people of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" live right|strong="H6663" and|strong="H3068" praise|strong="H1984" their|strong="H3605" God|strong="H3068".
25 Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.