Isaías 45
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 This|strong="H3541" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0559" Cyrus|strong="H3566", his|strong="H3068" chosen|strong="H4899" king|strong="H4428":
1 Assim diz o SENHOR a seu ungido, a Ciro, cuja mão direita eu tenho sustentado, para subjugar nações perante ele. E eu afrouxarei os lombos de reis, para abrir perante ele os portões duplos. E os portões não estarão fechados.
2 I|strong="H0589" will|strong="H0589" go in|strong="H7665" front|strong="H6440" of|strong="H6440" you|strong="H6440"
2 Eu irei antes de ti e farei os lugares tortuosos retos. Eu quebrarei em pedaços os portões de bronze, e cortarei em partes as barras de ferro.
3 I|strong="H0589" will|strong="H3068" give|strong="H5414" you|strong="H3588" the|strong="H3588" wealth|strong="H0214" that|strong="H3588" is|strong="H3068" stored|strong="H0214" in|strong="H0430" secret|strong="H4565" places|strong="H4565".
3 E te darei os tesouros da escuridão e as riquezas escondidas dos lugares secretos, para que tu possas saber que eu, o SENHOR, o qual te chama pelo teu nome, sou o Deus de Israel.
4 I|strong="H3045" do this|strong="H4616" for|strong="H7121" my|strong="H3045" servant|strong="H5650", Jacob|strong="H3290".
4 Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu eleito, eu tenho te chamado pelo teu nome. Eu tenho te dado um sobrenome, embora tu não me tenhas conhecido.
5 I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H0589" LORD|strong="H3068", the|strong="H0589" only|strong="H2108" God|strong="H0430".
5 Eu sou o SENHOR e não há ninguém mais, não há outro Deus fora de mim. Eu te cinjo, embora tu não me tenhas conhecido.
6 I|strong="H0589" am|strong="H0589" doing this|strong="H3588" so|strong="H4616" that|strong="H3588" everyone|strong="H0657" will|strong="H3068" know|strong="H3045"
6 Para que eles possam saber, desde o nascer do sol e desde o oeste, que não há outro fora de mim. Eu sou o SENHOR e não há outro.
7 I|strong="H0589" made|strong="H6213" the|strong="H3605" light|strong="H0216" and|strong="H3068" the|strong="H3605" darkness|strong="H2822".
7 Eu formo a luz e crio escuridão, eu faço paz e crio o mal, eu o SENHOR faço todas estas coisas.
8 “May|strong="H0776" the|strong="H0589" clouds|strong="H7834" in|strong="H3068" the|strong="H0589" skies|strong="H7834" above|strong="H4605"
8 Descei vós céus, desde cima, e que os céus derramem justiça; que se abra a terra e que ela produza salvação; e que a justiça surja juntamente; Eu, o SENHOR, criei isto.
9 “Look at|strong="H0369" these people! They|strong="H0559" are|strong="H4100" arguing with|strong="H0854" the|strong="H0559" one|strong="H0369" who|strong="H0369" made|strong="H6213" them|strong="H3027". Look at|strong="H0369" them|strong="H3027" argue|strong="H7378" with|strong="H0854" me|strong="H4100". They|strong="H0559" are|strong="H4100" like pieces of|strong="H3027" clay|strong="H2789" from|strong="H3027" a|strong="H0369" broken pot. Clay|strong="H2789" does|strong="H6213" not|strong="H0369" say|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" one|strong="H0369" molding|strong="H6213" it|strong="H6213", ‘Man|strong="H0369", what|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H6213" doing|strong="H6213"?’ Things that|strong="H0559" are|strong="H4100" made|strong="H6213" don’t|strong="H0369" have|strong="H0369" the|strong="H0559" power|strong="H3027" to|strong="H0559" question the|strong="H0559" one|strong="H0369" who|strong="H0369" makes|strong="H6213" them|strong="H3027".
9 Ai daquele que contende com seu Criador! Deixe o caco contender com os cacos da terra. Dirá o barro para aquele que o modela: O que fazes tu? Ou tua obra: Ele não tem mãos?
10 A|strong="H3205" father|strong="H0001" gives|strong="H3205" life to|strong="H0559" his|strong="H4100" children|strong="H3205", and|strong="H0802" they|strong="H0559" cannot ask|strong="H0559", ‘Why|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H4100" giving|strong="H3205" me|strong="H3205" life?’ They|strong="H0559" cannot question their|strong="H0559" mother and|strong="H0802" ask|strong="H0559", ‘Why|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H4100" giving|strong="H3205" birth|strong="H3205" to|strong="H0559" me|strong="H3205"?’”
10 Ai sobre aquele que diz para seu pai: O que tu geras como pai? Ou para a mulher: O que tens tu dado à luz?
11 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H0559" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478". He|strong="H3068" created|strong="H3335" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" he|strong="H3068" says|strong="H0559",
11 Assim diz o SENHOR, o Santo de Israel, e Criador dele: Perguntai-me de coisas que virão concernentes a meus filhos e concernente ao trabalho de minhas mãos, demandai vós a mim.
12 I|strong="H0589" made|strong="H6213" the|strong="H3605" earth|strong="H0776",
12 Eu tenho feito a terra e criado o homem sobre ela. Eu, precisamente, minhas mãos, têm estendido os céus e todo seu exército eu tenho comandado.
13 I|strong="H0595" was|strong="H3068" right|strong="H3474" to|strong="H0559" give power to|strong="H0559" Cyrus,
13 Eu o tenho elevado em justiça e eu dirigirei todos os caminhos dele. Ele edificará minha cidade e deixará ir meus cativos, não por preço nem por recompensa, diz o SENHOR dos Exércitos.
14 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", “Egypt|strong="H4714" and|strong="H3068" Ethiopia|strong="H3568" are|strong="H0376" rich,
14 Assim diz o SENHOR: O trabalho do Egito e o comércio da Etiópia e dos sabeus, homens de estatura, chegarão a ti e eles serão teus. E eles te seguirão, em correntes eles chegarão, e eles se prostrarão ante a ti. Eles farão súplica a ti, dizendo: Certamente, Deus está em ti e não há nenhum outro, não há nenhum outro Deus.
15 You|strong="H0859" are|strong="H3478" the|strong="H3467" God|strong="H0430" people cannot see.
15 Verdadeiramente, tu és um Deus que escondes a ti mesmo, ó! Deus de Israel, o Salvador!
16 Many people make false gods|strong="H1980",
16 Eles serão envergonhados e também confundidos, todos eles. Eles irão para a confusão juntamente os que são fabricantes de ídolos.
17 But|strong="H3808" Israel|strong="H3478" will|strong="H3068" be|strong="H3808" saved|strong="H3467" by|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
17 Israel, porém, será salvo no SENHOR com uma eterna salvação. Vós não sereis envergonhados nem confundidos por toda a eternidade.
18 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" is|strong="H0369" God|strong="H0430".
18 Porque assim diz o SENHOR que criou os céus; Deus, ele mesmo, que formou a terra e a fez. Ele a tem estabelecido, ele não a criou em vão, ele a formou para ser habitada. Eu sou o SENHOR e não há nenhum outro.
19 I|strong="H0589" have|strong="H0776" spoken|strong="H1696" openly, not|strong="H3808" in|strong="H3068" secret.
19 Eu não tenho falado em segredo, em um lugar escuro da terra. Eu não disse à semente de Jacó: Buscai-me em vão. Eu, o SENHOR, falo justiça. Eu declaro coisas que são corretas.
20 “You|strong="H3045" people|strong="H1471" who|strong="H0410" escaped from|strong="H0935" other|strong="H3162" nations|strong="H1471", gather|strong="H6908" together|strong="H3162" before|strong="H0413" me|strong="H0413". (These people|strong="H1471" carry|strong="H5375" statues of|strong="H6086" false gods|strong="H0410". They|strong="H3808" pray|strong="H6419" to|strong="H0413" useless gods|strong="H0410", but|strong="H3808" they|strong="H3808" don’t|strong="H3808" know|strong="H3045" what|strong="H3045" they|strong="H3808" are|strong="H1471" doing.
20 Congregai-vos e vinde; aproximai-vos juntamente, vós sobreviventes das nações. Eles nada sabem, os que erigem suas imagens de madeira esculpida, e oram a um deus que não pode salvar.
21 Tell|strong="H5046" them|strong="H5046" to|strong="H0369" come|strong="H5066" to|strong="H0369" me|strong="H5046". Let|strong="H0637" them|strong="H5046" present|strong="H5066" their|strong="H3068" case and|strong="H3068" discuss these|strong="H2063" things|strong="H3808".)
21 Contai vós e trazei-os para perto. Sim, permiti que eles tomem conselho juntamente. Quem tem declarado isto desde tempo antigo? Quem tem contado isto desde aquele tempo? Não tem sido eu, o SENHOR? E fora de mim não há nenhum outro Deus. Um Deus justo e um Salvador, não há nenhum além de mim.
22 So|strong="H3588" all|strong="H3605" you|strong="H3588" people|strong="H0776" in|strong="H0413" faraway places|strong="H3605", turn|strong="H6437" to|strong="H0413" me|strong="H0413" and|strong="H0776" be|strong="H5750" saved|strong="H3467", because|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" God|strong="H0410", and|strong="H0776" there|strong="H0369" is|strong="H0369" no|strong="H0369" other|strong="H5750".
22 Olhai para mim, e sereis salvos, todos os confins da terra, pois eu sou Deus e não há nenhum outro.
23 “When|strong="H3588" I|strong="H3588" make|strong="H7725" a|strong="H3588" promise|strong="H1697", that|strong="H3588" promise|strong="H1697" is|strong="H3605" true. It|strong="H3588" will|strong="H1697" happen|strong="H1697". And|strong="H7725" I|strong="H3588" swear|strong="H7650" by|strong="H7650" my|strong="H3605" own power that|strong="H3588" everyone|strong="H3605" will|strong="H1697" bow|strong="H3766" before|strong="H3808" me|strong="H7725" and|strong="H7725" will|strong="H1697" take|strong="H7725" an|strong="H7650" oath|strong="H7650" to|strong="H7725" obey me|strong="H7725".
23 Eu tenho jurado por mim mesmo, a palavra é saída da minha boca em justiça e não será revogada, tal que diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua prestará juramento.
24 They|strong="H3068" will|strong="H3068" say|strong="H0559", ‘Goodness and|strong="H0935" strength|strong="H5797" come|strong="H0935" only|strong="H0389" from|strong="H0935" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".’”
24 Certamente alguém dirá: No SENHOR eu tenho justiça e força, sim, para ele os homens virão e todos os que estão enfurecidos contra ele serão envergonhados.
25 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" help the|strong="H3605" people of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" live right|strong="H6663" and|strong="H3068" praise|strong="H1984" their|strong="H3605" God|strong="H3068".
25 No SENHOR toda a semente de Israel será justificada e se gloriará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.