Isaías 27

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 At|strong="H5921" that|strong="H0834" time|strong="H3117" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" judge Leviathan|strong="H3882",
1 Naquele dia, o S enhor tomará sua veloz e terrível espada e castigará o Leviatã, a serpente que se move com rapidez, a serpente que se enrola e se contorce. Ele matará o dragão do mar.
2 At|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117" people|strong="H1931" will|strong="H3117" sing|strong="H6030"
2 “Naquele dia, cantem sobre a videira frutífera.
3 “I|strong="H0589", the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", will|strong="H3068" care|strong="H6485" for|strong="H5921" the|strong="H5921" vineyard.
3 Eu, o S enhor , a vigiarei e a regarei com cuidado. Dia e noite a vigiarei, para que ninguém lhe cause dano.
4 I|strong="H5414" am not|strong="H0369" angry|strong="H2534".
4 Minha ira terá passado; se houver espinhos e mato crescendo ali, eu os atacarei e os queimarei,
5 But|strong="H2388" if|strong="H0176" anyone comes to|strong="H0176" me|strong="H2388" for|strong="H0176" safety|strong="H7965"
5 a menos que se voltem para mim e me peçam ajuda. Que façam as pazes comigo, sim, que façam as pazes comigo.”
6 In|strong="H0935" the|strong="H6440" future, Jacob|strong="H3290" will|strong="H3478" take|strong="H0935" root|strong="H8327" firmly on|strong="H0935" his|strong="H0935" soil.
6 Está chegando o tempo em que os descendentes de Jacó criarão raízes; Israel brotará e florescerá e encherá de frutos toda a terra!
7 Israel was|strong="H4347" not|strong="H0518" hurt as|strong="H5221" badly as|strong="H5221" the|strong="H5221" enemy who|strong="H5221" tried to|strong="H0518" hurt it|strong="H0518". Not|strong="H0518" as|strong="H5221" many of|strong="H5221" its|strong="H0518" people|strong="H0518" were killed|strong="H2026" as|strong="H5221" those who|strong="H5221" tried to|strong="H0518" kill|strong="H2026" them|strong="H5221".
7 Acaso o S enhor feriu Israel como feriu seus inimigos? Destruiu o povo como destruiu seus adversários?
8 The|strong="H3117" Lord will|strong="H7307" settle his|strong="H7971" argument with|strong="H3117" Israel by|strong="H3117" sending|strong="H7971" the|strong="H3117" people far away|strong="H7971". He|strong="H3117" will|strong="H7307" speak harshly|strong="H7186" to|strong="H7971" Israel. His|strong="H7971" words will|strong="H7307" burn like|strong="H7307" the|strong="H3117" hot desert wind|strong="H7307".
8 Não, mas os exilou para que lhe prestassem contas; foram exilados de sua terra, como se um vento oriental os tivesse soprado para longe.
9 How|strong="H3651" will|strong="H3808" Jacob’s|strong="H3290" guilt|strong="H5771" be|strong="H3808" forgiven? What|strong="H2088" will|strong="H3808" happen|strong="H6965" so|strong="H3651" his|strong="H3605" sins|strong="H2403" can|strong="H3808" be|strong="H3808" taken|strong="H5493" away|strong="H5493"? The|strong="H3605" rocks|strong="H0068" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" will|strong="H3808" be|strong="H3808" crushed to|strong="H6965" dust; the|strong="H3605" statues|strong="H2088" and|strong="H6965" altars|strong="H4196" for|strong="H4196" worshiping false gods will|strong="H3808" all|strong="H3605" be|strong="H3808" destroyed.
9 O S enhor fez isso para purificar Israel de sua perversidade, para remover todo o seu pecado. Por isso, todos os santuários idólatras serão reduzidos a pó; nenhum poste de Aserá ou altar de incenso continuará em pé.
10 The|strong="H3588" great city|strong="H5892" will|strong="H8033" be|strong="H3588" empty|strong="H3615"; it|strong="H3588" will|strong="H8033" be|strong="H3588" like|strong="H8033" a|strong="H3588" desert|strong="H4057". All|strong="H3615" the|strong="H3588" people|strong="H5800" will|strong="H8033" be|strong="H3588" gone|strong="H3615"—they|strong="H3588" will|strong="H8033" run away|strong="H7971". The|strong="H3588" city|strong="H5892" will|strong="H8033" be|strong="H3588" like|strong="H8033" an|strong="H8033" open pasture. Young cattle will|strong="H8033" eat grass there|strong="H8033". The|strong="H3588" cattle will|strong="H8033" eat leaves|strong="H5800" from|strong="H7971" the|strong="H3588" branches|strong="H5585" of|strong="H5695" the|strong="H3588" vines.
10 As cidades fortificadas ficarão silenciosas e vazias, as casas, abandonadas, as ruas, cobertas de ervas daninhas. Bezerros pastarão ali e mastigarão brotos e ramos.
11 The|strong="H0853" vines will|strong="H0802" become|strong="H3001" dry|strong="H3001", and|strong="H0935" the|strong="H0853" branches will|strong="H0802" break|strong="H7665" off|strong="H5921". Women|strong="H0802" will|strong="H0802" use|strong="H1931" them|strong="H0853" for|strong="H3588" firewood.
11 Israel é como os ramos secos de uma árvore, quebrados e usados para acender o fogo sob as panelas; é nação tola e insensata. Por isso, aquele que os criou não terá compaixão nem misericórdia.
12 At|strong="H3478" that|strong="H3117" time|strong="H3117" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" begin separating his|strong="H3068" people|strong="H1121" from|strong="H3478" others. He|strong="H1931" will|strong="H3068" begin at|strong="H3478" the|strong="H3068" Euphrates|strong="H5104" River|strong="H5104" and|strong="H1121" will|strong="H3068" gather|strong="H3950" his|strong="H3068" people|strong="H1121" from|strong="H3478" there|strong="H1961" to|strong="H5704" the|strong="H3068" River|strong="H5104" of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714".
12 Chegará o dia, porém, em que o S enhor os ajuntará como grãos colhidos à mão. Um por um, ele os reunirá, desde o rio Eufrates, no leste, até o ribeiro do Egito, no oeste.
13 Many|strong="H1419" of|strong="H0776" my|strong="H3068" people|strong="H0776" are|strong="H3117" now|strong="H1961" lost|strong="H0006" in|strong="H0935" Assyria|strong="H0804". Some|strong="H3117" of|strong="H0776" my|strong="H3068" people|strong="H0776" have|strong="H1961" run away|strong="H5080" to|strong="H0935" Egypt|strong="H4714". But|strong="H1961" at|strong="H3068" that|strong="H3117" time|strong="H3117" a|strong="H1961" great|strong="H1419" trumpet|strong="H7782" will|strong="H3068" be|strong="H1961" blown|strong="H8628", and|strong="H0935" all|strong="H3117" those|strong="H1961" people|strong="H0776" will|strong="H3068" come|strong="H0935" back|strong="H0935" to|strong="H0935" Jerusalem|strong="H3389". They|strong="H3117" will|strong="H3068" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" before|strong="H3117" the|strong="H0935" LORD|strong="H3068" on|strong="H3117" that|strong="H3117" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022".
13 Naquele dia, soará a grande trombeta. Muitos que estavam perecendo no exílio na Assíria e no Egito voltarão a Jerusalém para adorar o S enhor em seu santo monte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.