Isaías 25

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 LORD|strong="H3068", you|strong="H0859" are|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430".
1 Ó Senhor , tu és o meu Deus; exaltar-te-ei a ti e louvarei o teu nome, porque tens feito maravilhas e tens executado os teus conselhos antigos, fiéis e verdadeiros.
2 And|strong="H5769" you|strong="H3588" destroyed the|strong="H3588" city|strong="H5892" that|strong="H3588" was|strong="H3808" protected by|strong="H3808" strong walls.
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras e da cidade forte, uma ruína; a fortaleza dos estranhos já não é cidade e jamais será reedificada.
3 That|strong="H3651" is|strong="H3651" why|strong="H3651" powerful nations|strong="H1471" will|strong="H1471" honor|strong="H3513" you|strong="H5921".
3 Pelo que povos fortes te glorificarão, e a cidade das nações opressoras te temerá.
4 You|strong="H3588" have|strong="H1961" been|strong="H1961" a|strong="H1961" safe place|strong="H1961" for|strong="H3588" poor|strong="H0034" people|strong="H6862" in|strong="H1961" trouble|strong="H6862".
4 Porque foste a fortaleza do pobre e a fortaleza do necessitado na sua angústia; refúgio contra a tempestade e sombra contra o calor; porque dos tiranos o bufo é como a tempestade contra o muro,
5 Like|strong="H6738" the|strong="H6030" heat of|strong="H7588" summer in a dry|strong="H6724" land,
5 como o calor em lugar seco. Tu abaterás o ímpeto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o hino triunfal dos tiranos será aniquilado.
6 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful will|strong="H3068" give a|strong="H2088" feast|strong="H4960" for|strong="H3605" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" on|strong="H3068" this|strong="H2088" mountain|strong="H2022". At|strong="H3068" the|strong="H3605" feast|strong="H4960", there|strong="H2088" will|strong="H3068" be|strong="H3068" the|strong="H3605" best foods and|strong="H3068" wines. The|strong="H3605" meat will|strong="H3068" be|strong="H3068" good and|strong="H3068" tender, the|strong="H3605" wine|strong="H8105" pure and|strong="H3068" clear|strong="H3605".
6 O Senhor dos Exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, uma festa com vinhos velhos, pratos gordurosos com tutanos e vinhos velhos bem-clarificados.
7 But|strong="H1104" now|strong="H2088" there|strong="H2088" is|strong="H2088" a|strong="H2088" veil covering|strong="H4541" all|strong="H3605" nations|strong="H1471" and|strong="H6440" people|strong="H5971". This|strong="H2088" veil is|strong="H2088" called “death.”
7 Destruirá neste monte a coberta que envolve todos os povos e o véu que está posto sobre todas as nações.
8 But|strong="H3588" death|strong="H4194" will|strong="H3068" be|strong="H3068" destroyed|strong="H4229" forever|strong="H5331". And|strong="H3068" the|strong="H3605" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" will|strong="H3068" wipe|strong="H4229" away|strong="H5493" every|strong="H3605" tear from|strong="H5493" every|strong="H3605" face|strong="H6440". In|strong="H5921" the|strong="H3605" past|strong="H5493", all|strong="H3605" of|strong="H0776" his|strong="H3605" people|strong="H5971" were|strong="H0776" sad, but|strong="H3588" God|strong="H3068" will|strong="H3068" take|strong="H5493" away|strong="H5493" that|strong="H3588" sadness from|strong="H5493" the|strong="H3605" earth|strong="H0776". All|strong="H3605" of|strong="H0776" this|strong="H3588" will|strong="H3068" happen because|strong="H3588" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H1696" it|strong="H5921" would|strong="H3068".
8 Tragará a morte para sempre, e, assim, enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo, porque o Senhor falou.
9 At|strong="H3068" that|strong="H3117" time|strong="H3117" people|strong="H1931" will|strong="H3068" say|strong="H0559",
9 Naquele dia, se dirá: Eis que este é o nosso Deus, em quem esperávamos, e ele nos salvará; este é o Senhor , a quem aguardávamos; na sua salvação exultaremos e nos alegraremos.
10 The|strong="H3588" LORD’S|strong="H3068" power|strong="H3027" is|strong="H3068" on|strong="H5117" this|strong="H2088" mountain|strong="H2022",
10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado no seu lugar, como se pisa a palha na água da cova da esterqueira;
11 They|strong="H0834" will|strong="H0834" reach out|strong="H6566" their|strong="H7130" arms|strong="H3027" to|strong="H3027" escape
11 no meio disto estenderá ele as mãos, como as estende o nadador para nadar; mas o Senhor lhe abaterá a altivez, não obstante a perícia das suas mãos;
12 He|strong="H5704" will|strong="H0776" destroy their|strong="H5060" high walls|strong="H2346" and|strong="H0776" safe places.
12 e abaixará as altas fortalezas dos seus muros; abatê-las-á e derribá-las-á por terra, até ao pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.