Isaías 21
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 This|strong="H0935" is|strong="H0776" a|strong="H0935" message|strong="H4853" about|strong="H0935" the|strong="H0935" “desert|strong="H4057" by|strong="H0935" the|strong="H0935" sea|strong="H3220"”:
1 Recebi esta mensagem acerca da Babilônia, o deserto junto ao mar: O desastre se aproxima, vindo do deserto, como um vendaval impetuoso que chega do Neguebe.
2 I was|strong="H3605" given a|strong="H5927" vision|strong="H2380" of|strong="H3605" the|strong="H3605" hard|strong="H7186" times to|strong="H5046" come|strong="H5927".
2 Tenho uma visão assustadora: vejo o traidor trair, o destruidor destruir. Prossigam, elamitas e medos, ataquem e cerquem as cidades. Porei fim a todos os gemidos que ela causou.
3 I|strong="H3651" saw|strong="H7200" those|strong="H5921" terrible things, and|strong="H7200" now|strong="H8085" I|strong="H3651" am afraid.
3 Sinto pontadas intensas no estômago; sou tomado de dores agudas, como as dores da mulher em trabalho de parto. Desfaleço quando ouço o que Deus planeja fazer; não consigo olhar de tanto medo.
4 I|strong="H7760" am worried and|strong="H0853" shaking with|strong="H0853" fear|strong="H2731".
4 Minha mente está confusa e meu coração dispara; desejava que a noite chegasse, mas agora a escuridão me aterroriza.
5 People are|strong="H8269" rushing around shouting their|strong="H0398" orders:
5 Eles preparam um grande banquete, estendem tapetes para que os convidados se sentem; todos comem e bebem. Rápido, levantem-se! Peguem seus escudos e preparem-se para a batalha!
6 The|strong="H0559" Lord|strong="H0136" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Go find|strong="H7200" someone to|strong="H0413" guard this|strong="H3541" city. He|strong="H0834" must report|strong="H5046" whatever|strong="H0834" he|strong="H0834" sees|strong="H7200".
6 Enquanto isso, o Senhor me disse: “Coloque um vigia no muro da cidade; ele deve anunciar em alta voz o que vê.
7 Whether|strong="H7200" he|strong="H7200" sees|strong="H7200" a|strong="H7200" chariot|strong="H7393" and|strong="H7200" a|strong="H7200" team|strong="H6776" of|strong="H7393" horses|strong="H6571" or|strong="H2543" men riding donkeys|strong="H2543" or|strong="H2543" camels|strong="H1581", he|strong="H7200" must listen|strong="H7181" carefully.”
7 Deve ficar atento a carros de guerra puxados por pares de cavalos, e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos. Que o vigia permaneça bem alerta!”.
8 Then|strong="H5975" one|strong="H3605" day|strong="H3119" the|strong="H3605" watchman called|strong="H7121" out|strong="H5921",
8 Então o vigia gritou: “Meu senhor, todos os dias fico na torre de vigia, todas as noites permaneço em meu posto.
9 Look|strong="H2009"! I|strong="H2009" see|strong="H2009" a|strong="H0935" man|strong="H0376" in|strong="H0935" a|strong="H0935" chariot|strong="H7393"
9 Agora, veja! Finalmente! Aí vem um homem num carro de guerra, com um par de cavalos!”. Então o vigia disse: “Ela caiu! A Babilônia caiu! Todos os ídolos da Babilônia estão despedaçados no chão”.
10 My|strong="H8085" people|strong="H1121", you|strong="H0834" will|strong="H3068" be|strong="H1121" like|strong="H0834" the|strong="H0853" grain crushed on|strong="H3068" my|strong="H8085" threshing|strong="H1637" floor|strong="H1637". I|strong="H0834" have|strong="H0834" told|strong="H5046" you|strong="H0834" everything|strong="H0834" I|strong="H0834" heard|strong="H8085" from|strong="H3478" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful, the|strong="H0853" God|strong="H0430" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
10 Ó meu povo, moído e peneirado, eu lhes anunciei tudo que o S tudo que o Deus de Israel me falou.
11 This is|strong="H4100" a|strong="H7121" message|strong="H4853" about|strong="H0413" Dumah|strong="H1746":
11 Recebi esta mensagem acerca de Edom: Alguém em Edom “Guarda, quanto falta para amanhecer? Quando terminará a noite?”.
12 The|strong="H0559" guard|strong="H8104" answered|strong="H0559",
12 O guarda responde: “O amanhecer está próximo, mas logo a noite voltará; se quiser perguntar de novo, volte e pergunte”.
13 This is a message|strong="H4853" about Arabia|strong="H6152":
13 Recebi esta mensagem acerca da Arábia: Ó caravanas de Dedã, escondam-se nos bosques da Arábia.
14 They|strong="H0776" gave water|strong="H4325" to|strong="H0776" some thirsty|strong="H6771" travelers.
14 Ó habitantes de Temã, tragam água para essa gente sedenta, alimento para esses refugiados exaustos.
15 They|strong="H3588" were|strong="H6440" running from|strong="H6440" swords|strong="H2719"
15 Fugiram da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e dos terrores da batalha.
16 The|strong="H3605" Lord|strong="H0136" told|strong="H0559" me|strong="H0413" this|strong="H3541" would|strong="H0559" happen. He|strong="H3588" said|strong="H0559", “In|strong="H8141" one|strong="H3605" year|strong="H8141", the|strong="H3605" way|strong="H3541" a|strong="H3588" hired|strong="H7916" helper counts time|strong="H5750", all|strong="H3605" Kedar’s glory|strong="H3519" will|strong="H0136" be|strong="H5750" gone|strong="H3615".
16 O Senhor me disse: “Dentro de um ano, contando cada dia, toda a glória de Quedar chegará ao fim.
17 Only a|strong="H3588" few|strong="H4557" of|strong="H1121" the|strong="H3588" archers|strong="H7198", the|strong="H3588" great|strong="H0430" soldiers|strong="H1368" of|strong="H1121" Kedar|strong="H6938", will|strong="H3068" be|strong="H1121" left|strong="H7605" alive.” The|strong="H3588" LORD|strong="H3068", the|strong="H3588" God|strong="H0430" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", told|strong="H1696" me|strong="H1696" this|strong="H3588".
17 Somente alguns de seus arqueiros valentes sobreviverão. Eu, o S enhor , o Deus de Israel, falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.